許廷鏗 - 我們與愛的距離 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 許廷鏗 - 我們與愛的距離




微風 離愁雲有百千寸
Ветер дует в тысяче дюймов от облаков печали.
便在搖晃間走遠
Просто уходи в трясущейся комнате
活像情感 逝像餘溫
Живой образ, эмоция, мимолетный образ, послевкусие
只需一起取過暖 只差一世的抱怨
Просто соберись и разогрей его. Это всего лишь целая жизнь жалоб.
誠懇 離甜言會有多遠
Как далека искренность от сладких слов?
也但求可心軟
Но, пожалуйста, будьте мягкосердечны
若同情心 亦是情感
Если сострадание - это тоже эмоция
摯愛離崇拜多遠 還是越近才越遠
Как далеко возлюбленный находится от поклонения или чем ближе он, тем дальше он находится?
你所給我其實未問過我
То, что ты мне дал, на самом деле меня не спрашивало
不清不楚 想顯得偉大才甜蜜錯
Если вы не знаете ясно, то это мило и неправильно - хотеть выглядеть великолепно.
承認是個普通人
Признайся, что ты обычный человек
從來愛我 比愛你多卑劣麼
Ты всегда любил меня более презренного, чем себя?
我所給你何嘗沒有差錯
В том, что я тебе дал, нет ничего плохого
沒有你怎可聽到祝賀
Как я могу слышать поздравления без тебя
明明是對好心人
Очевидно, для доброго человека
越愛 越錯
Чем больше вы любите, тем больше вы ошибаетесь
殘忍 離仁慈會有多遠
Как далеко жестокость от доброты?
控制慾不知分寸
Я не знаю, как контролировать свой аппетит
是為自卑 或是慈悲
Это из-за низкой самооценки или из-за сострадания
佔有離憐愛很短 炫耀自我還未算
Обладание очень далеко от любви, выставление себя напоказ еще не засчитано
你所給我其實未問過我
То, что ты мне дал, на самом деле меня не спрашивало
不清不楚 想顯得偉大才甜蜜錯
Если вы не знаете ясно, то это мило и неправильно - хотеть выглядеть великолепно.
承認是個普通人
Признайся, что ты обычный человек
從來愛我 比愛你多卑劣麼
Ты всегда любил меня более презренного, чем себя?
我所給你何嘗沒有差錯
В том, что я тебе дал, нет ничего плохого
沒有你怎可聽到祝賀
Как я могу слышать поздравления без тебя
明明是對好心人
Очевидно, для доброго человека
越愛 越錯
Чем больше вы любите, тем больше вы ошибаетесь
一意一心等於要相比誰捱得多
Быть целеустремленным равносильно тому, чтобы терпеть больше, чем кто-либо другой
一味犧牲想把關係上鎖
Слепо жертвовать собой, чтобы разорвать отношения
誰誤唱情歌
Кто по ошибке спел песню о любви
你所給我其實未問過我
То, что ты мне дал, на самом деле меня не спрашивало
不敢錯過 假裝很快樂才孤獨過
Не смейте скучать, притворяясь счастливым и одиноким
承認是個普通人
Признайся, что ты обычный человек
如何叫愛 不夠理解可愛麼
Как заниматься любовью недостаточно, чтобы понять милого?
我所給你何嘗替你想過
То, что я тебе дал, ты когда-нибудь думал об этом для себя?
但施捨都應得你許可
Но благотворительность заслуживает вашего разрешения
其實是對苦心人
На самом деле, это для трудолюбивых людей
沒對 沒錯
Не правильно, это верно
或者想太多
Или слишком много думаешь
或者想愛非我
Или хочешь любить меня
情感 還離神聖有多遠
Как далеко эмоции от святости?
這距離如風箏 將斷未斷
Это расстояние будет непрерывным, как воздушный змей





Авторы: Cousin Fung, Xi Lin, Zhao Ming Huang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.