許廷鏗 - 枷鎖 - 劇集 "再戰明天" 片尾曲 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 許廷鏗 - 枷鎖 - 劇集 "再戰明天" 片尾曲




枷鎖 - 劇集 "再戰明天" 片尾曲
Chains - Ending Theme Song for the Drama "Tomorrow will be Better"
逆流俗世裡 誰又能自由地喝采
In the rush of life, who can truly be free to cheer
為何但求別人認同 偏不敢說出愛
Why do we seek the approval of others, but dare not speak of love
或者如何不該 但有太多過後不再
Perhaps it's wrong, but there are too many things that can't be undone
地球上如若有你 誰又眷戀桃源世外
If you are on this Earth, who would yearn for a paradise outside of it
誰要你分開誰沒將來
Who wants to separate you from someone you have no future with
隔膜鐵壁也隔不到愛
Walls of misunderstanding cannot separate love
如為你 無形枷鎖都可以破得開 無障礙
For you, I can break through invisible chains, without obstacles
無論有低谷還是深海
No matter if there are valleys or deep seas
挽住你手就能行出來
I can walk out with you by my side
所以仍在這裡
That's why I'm still here
仍然靜候你回來
Still waiting for you to come back
為何在乎別人流言 不敢灑脫地愛
Why do we care about the rumors of others, not daring to love freely
或者如何不該 但有太多過後不再
Perhaps it's wrong, but there are too many things that can't be undone
地球上如若有你 誰又眷戀桃源世外
If you are on this Earth, who would yearn for a paradise outside of it
誰要你分開誰沒將來
Who wants to separate you from someone you have no future with
隔膜鐵壁也隔不到愛
Walls of misunderstanding cannot separate love
如為你 無形枷鎖都可以破得開 無障礙
For you, I can break through invisible chains, without obstacles
無論有低谷還是深海
No matter if there are valleys or deep seas
挽住你手就能行出來
I can walk out with you by my side
所以仍在這裡
That's why I'm still here
仍然靜候再被愛
Still waiting to be loved again
讓你走才沒將來
Letting you go is a futureless path
下半生無人可愛
No one else is lovable in the rest of my life
而為你 重重關卡都可以照衝開 無障礙
For you, I can break through all obstacles, without obstacles
無論有一天人面都不再
Even if one day, our faces fade
關於你的沒誰人可掩蓋
No one can conceal the truth about you
所以仍在這裡
That's why I'm still here
仍然靜候你回來
Still waiting for you to come back






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.