許廷鏗 - 歲月 - перевод текста песни на немецкий

歲月 - 許廷鏗перевод на немецкий




歲月
Zeit
回憶中會消耗掉 難掩舊歡笑
Erinnerungen verschwinden, doch das alte Lachen bleibt
走過遙遠的路橋
Über weite Brücken ging ich
為何在驀然不知不覺繞
Warum schweife ich nun unbewusst umher?
為何當 記憶碎掉
Warum, wenn die Erinnerung zerbricht
猶如歷盡滄桑及風雨
Wie nach Sturm und Regen, gezeichnet von der Zeit
只等破曉 不經意
Warte ich auf das Morgengrauen, unverhofft
遊樂園中 像迷宮 仍然繼續轉圈
Im Karussell des Lebens, drehe ich mich weiter
歲月如梭 前塵舊事
Die Zeit verrinnt, Vergangenheit
人海中 誰依舊重要
Wer bleibt wichtig in der Menge?
還陶醉 我還想尖叫
Berauscht, möchte ich schreien
如長夜裡 沒有寂寥
Als gäb’s keine Einsamkeit in dieser langen Nacht
沿途中 如何道別 才不用苦澀
Wie sagt man Lebwohl, ohne Bitterkeit?
歸家了 想像那蜜甜
Zuhause träum’ ich von süßen Stunden
竟樣我 活到今天 發夢亦甜
Die mich bis heute tragen, selbst im Schlaf
為何當 記憶碎掉
Warum, wenn die Erinnerung zerbricht
猶如歷盡滄桑及風雨
Wie nach Sturm und Regen, gezeichnet von der Zeit
只等破曉 不經意
Warte ich auf das Morgengrauen, unverhofft
遊樂園中 像迷宮 仍然繼續轉圈
Im Karussell des Lebens, drehe ich mich weiter
歲月如梭 前塵舊事
Die Zeit verrinnt, Vergangenheit
人海中 誰依舊重要
Wer bleibt wichtig in der Menge?
還陶醉 而我還想尖叫
Berauscht, möchte ich schreien
如長夜裡 沒有寂寥
Als gäb’s keine Einsamkeit in dieser langen Nacht
沿途中 如何道別 才不用苦澀
Wie sagt man Lebwohl, ohne Bitterkeit?
歸家了 想像那蜜甜
Zuhause träum’ ich von süßen Stunden
竟樣我 活到今天 發夢亦甜
Die mich bis heute tragen, selbst im Schlaf
就如螞蟻搬家以後 會不會高飛遠走
Wie Ameisen, die ihr Nest verlassen fliegen sie je davon?
忙忙匆匆 來回不息
Eilig, ruhelos, hin und her
甜和苦 仍舊眷戀 記憶所有
Süß und bitter, doch die Erinnerung hält mich fest
如往事如煙 層層疊疊
Wie Rauch verweht, Schicht um Schicht
人海中 誰依舊重要
Wer bleibt wichtig in der Menge?
還陶醉 誰還想尖叫
Berauscht, wer möchte schreien?
如長夜裡 沒有寂寥
Als gäb’s keine Einsamkeit in dieser langen Nacht
離不開 如何道別 才不用苦澀
Wie löst man sich, ohne den Schmerz?
如想像還有你 蜜甜的想像 我竟不知道
Stell dir vor, deine Süße wäre noch hier ich wusste es nicht
一直我亦靠追憶抵禦寂寥
Dass ich stets Erinnerungen gegen die Einsamkeit halt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.