許廷鏗 - 殘忍 - перевод текста песни на немецкий

殘忍 - 許廷鏗перевод на немецкий




殘忍
Grausam
從前望世界 只得你跟我
Einst sah die Welt nur dich und mich
然後是變數 數目變太多
Doch dann kam das Chaos, zu viel Verwirrung
擠迫的關係之中肯定一個要淘汰
In diesem drängenden Wirrwarr muss einer fallen
從來從無犯錯 而離場仍是我
Ich hab nie gefehlt, doch gehe ich trotzdem
不想參加戰爭
Ich will nicht kämpfen in diesem Krieg
但熱愛怎平分 必須找個犧牲
Doch Liebe lässt sich nicht teilen, ein Opfer muss sein
請你盡量殘忍 給我絕望原因
Sei bitte grausam, gib mir keinen Grund
要徹底 痛我心令我死心
Zerbrich mein Herz, lass mich los
不想記住遺憾
Ich will die Trauer nicht hassen
利用我的人生 悼念這舊情人
Nutze mein Leben, um dich zu betrauern
請你盡量殘忍 使我極度難堪
Sei bitte grausam, mach es unerträglich
殘酷是你哭泣時我憐憫
Grausam, wenn ich dich weinen seh und Mitleid fühle
從前望世界 只得你跟我
Einst sah die Welt nur dich und mich
然後是變數 數目變太多
Doch dann kam das Chaos, zu viel Verwirrung
擠迫的關係之中肯定一個要淘汰
In diesem drängenden Wirrwarr muss einer fallen
從來從無犯錯 而離場仍是我
Ich hab nie gefehlt, doch gehe ich trotzdem
不想參加戰爭
Ich will nicht kämpfen in diesem Krieg
但熱愛怎平分 必須找個犧牲
Doch Liebe lässt sich nicht teilen, ein Opfer muss sein
請你盡量殘忍 給我絕望原因
Sei bitte grausam, gib mir keinen Grund
要徹底 痛我心令我死心
Zerbrich mein Herz, lass mich los
不想記住遺憾
Ich will die Trauer nicht hassen
利用我的人生 悼念這舊情人
Nutze mein Leben, um dich zu betrauern
請你盡量殘忍 使我極度難堪
Sei bitte grausam, mach es unerträglich
殘酷是你哭泣時我憐憫
Grausam, wenn ich dich weinen seh und Mitleid fühle
不想參加戰爭
Ich will nicht kämpfen in diesem Krieg
但熱愛怎平分 必須找個犧牲
Doch Liebe lässt sich nicht teilen, ein Opfer muss sein
請你盡量殘忍 給我絕望原因
Sei bitte grausam, gib mir keinen Grund
要徹底 痛我心令我死心
Zerbrich mein Herz, lass mich los
不想記住遺憾
Ich will die Trauer nicht hassen
利用我的人生 悼念這舊情人
Nutze mein Leben, um dich zu betrauern
請你盡量殘忍 使我極度難堪
Sei bitte grausam, mach es unerträglich
殘酷是你哭泣時我憐憫
Grausam, wenn ich dich weinen seh und Mitleid fühle
請你盡量殘忍 使我極度難堪
Sei bitte grausam, mach es unerträglich
殘酷是我哭泣時你憐憫
Grausam, wenn ich weine und du Mitleid zeigst





Авторы: 歐陽業俊


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.