Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
籠牢 - 劇集 "心理追兇" 主題曲
Käfig - Titellied der Serie "Psychologische Jagd"
難過
誰捱過以後
跳不出籠牢
Traurig,
wer
danach
noch
leidet,
kann
dem
Käfig
nicht
entfliehen
人心
誰可以冷靜
破解每場夢
Menschenherzen,
wer
bleibt
kalt
und
entschlüsselt
jeden
Traum
神態
行為與眼神
心理已流露
Blick,
Verhalten
und
Gesicht,
die
Seele
zeigt
sich
klar
重組
還原一切便揭盅
Zerlege,
setz
es
neu
zusammen,
dann
ist
alles
offenbar
平靜裡為何想哭
壓力為何失控
Warum
willst
du
weinen
in
der
Stille,
warum
bricht
der
Druck
dich
nun
何事會令你
墮進一夜無盡
Was
hat
dich
in
diese
endlose
Nacht
gestoßen
誰人被困誰人心中
誰又給天作弄
Wer
ist
gefangen,
wer
im
Herzen,
wer
vom
Schicksal
verhöhnt
沒人願碰
無人願意撲空
Niemand
will
es
wissen,
niemand
wagt
den
leeren
Griff
籠牢裡
囚牢裡
如何去覓尋亦無用
Im
Käfig,
gefangen,
suchst
du
vergeblich
nach
dem
Weg
人和物
疑和問
為何又越來越矛盾
Menschen,
Dinge,
Zweifel,
warum
wird
es
nur
schlimmer
沒法讓昨日留空
遺憾仍未能斷送
Die
Vergangenheit
bleibt
schwer,
das
Bedauern
lässt
nicht
nach
哪裡是結局
完了亦是會繼續
Wo
ist
das
Ende?
Selbst
wenn
es
vorbei
ist,
geht
es
weiter
籠牢裡
囚牢裡
如何去善良亦殘酷
Im
Käfig,
gefangen,
selbst
Güte
wird
grausam
沉迷後
沉淪後
靈魂是越來越沉重
Süchtig,
versunken,
die
Seele
wird
immer
bleiern
但背後有誰能懂
承受無盡的痛
Doch
wer
versteht
es
schon,
wer
trägt
diesen
Schmerz
哪裡是退路
無法自我操控
Wo
ist
der
Ausweg?
Ich
kann
mich
nicht
befrein
難過
誰捱過以後
結果都迷途
Traurig,
wer
danach
noch
leidet,
verliert
sich
in
der
Leere
良心
全都破碎後
變得更殘酷
Das
Gewissen,
ganz
zerschmettert,
wird
nur
grausamer
noch
神態
行為與眼神
心理已流露
Blick,
Verhalten
und
Gesicht,
die
Seele
zeigt
sich
klar
重組
還原一切便揭盅
Zerlege,
setz
es
neu
zusammen,
dann
ist
alles
offenbar
平靜裡為何想哭
壓力為何失控
Warum
willst
du
weinen
in
der
Stille,
warum
bricht
der
Druck
dich
nun
何事會令你
墮進一夜無盡
Was
hat
dich
in
diese
endlose
Nacht
gestoßen
誰人被困誰人心中
誰又給天作弄
Wer
ist
gefangen,
wer
im
Herzen,
wer
vom
Schicksal
verhöhnt
沒人願碰
無人願意撲空
Niemand
will
es
wissen,
niemand
wagt
den
leeren
Griff
籠牢裡
囚牢裡
如何去覓尋亦無用
Im
Käfig,
gefangen,
suchst
du
vergeblich
nach
dem
Weg
人和物
疑和問
為何又越來越矛盾
Menschen,
Dinge,
Zweifel,
warum
wird
es
nur
schlimmer
沒法讓昨日留空
遺憾仍未能斷送
Die
Vergangenheit
bleibt
schwer,
das
Bedauern
lässt
nicht
nach
哪裡是結局
完了亦是會繼續
Wo
ist
das
Ende?
Selbst
wenn
es
vorbei
ist,
geht
es
weiter
籠牢裡
囚牢裡
如何去善良亦殘酷
Im
Käfig,
gefangen,
selbst
Güte
wird
grausam
沉迷後
沉淪後
靈魂是越來越沉重
Süchtig,
versunken,
die
Seele
wird
immer
bleiern
但背後有誰能懂
承受無盡的痛
Doch
wer
versteht
es
schon,
wer
trägt
diesen
Schmerz
哪裡是退路
無法自我操控
Wo
ist
der
Ausweg?
Ich
kann
mich
nicht
befrein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jia Cheng Zhang, Xi Yang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.