Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
望著大廈漸腐爛倒臥
Looking
at
the
buildings
gradually
rot
and
fall
踏著大地像陷落荒漠
Stepping
on
the
ground
like
sinking
into
a
desert
瓦礫裡
替聖域在赤土哼出輓歌
In
the
ruins,
I
hummed
an
elegy
for
the
ruins
in
the
red
soil
目送風沙安葬最耀眼銀河
Watching
the
wind
and
sand
bury
the
brightest
galaxy
面上爛漫漸腐蝕剝落
The
gorgeousness
on
my
face
gradually
corroded
and
fell
off
剩下落寞讓熱淚飄落
Leaving
only
loneliness
to
let
tears
fall
怕相信
舊信念流去一早已乾涸
I'm
afraid
to
believe
that
my
old
beliefs
have
long
since
run
dry
誰願扼守假設理想都跌破
Who
is
willing
to
stick
to
the
assumption
that
all
ideals
are
shattered
牆埋下了花
家一早不似家
Walls
buried
flowers,
and
my
home
became
unlike
a
home
long
ago
流逝美好
棲息荒土以下
The
beauty
fades
away
and
inhabits
below
the
wasteland
淪落到底
發現腳下谷底穿過水澗
I
fell
to
the
bottom
and
found
a
valley
at
the
bottom
of
my
feet
through
the
stream
揭開亂世
除掉磚瓦
尚有綠洲的高雅
Unveiling
the
troubled
times,
removing
the
bricks
and
tiles,
there
is
still
the
elegance
of
an
oasis
舊夢伴舊事漸漸湮滅
Old
dreams
and
old
things
gradually
sink
into
oblivion
就用汗滴敍述下一頁
Just
use
sweat
drops
to
describe
the
next
page
瓦礫裡
尚有力重建推開過沙屑
In
the
ruins,
there
is
still
the
strength
to
rebuild
and
push
away
the
sand
憑著雙手相信有天可報捷
Believe
that
one
day
I
can
get
the
good
news
with
my
own
hands
牆埋下了花
家一早不似家
Walls
buried
flowers,
and
my
home
became
unlike
a
home
long
ago
流逝美好
棲息荒土以下
The
beauty
fades
away
and
inhabits
below
the
wasteland
淪落到底
發現腳下谷底穿過水澗
I
fell
to
the
bottom
and
found
a
valley
at
the
bottom
of
my
feet
through
the
stream
揭開亂世
除掉磚瓦
會再見青翠似畫
Unveiling
the
troubled
times,
removing
the
bricks
and
tiles,
I
will
see
the
lush
green
again
like
a
painting
如若這天
焦土不肯結疤
If
the
scorched
earth
refuses
to
heal
如若這天
只得烽煙對話
If
there
is
only
the
dialogue
of烽煙on
this
day
頹敗到底
遍地亂象
無論損幾多身價
The
whole
place
is
in
chaos
when
it
collapses,
no
matter
how
much
the
value
is
lost
這本來也
如綠洲嗎
自有綠洲那氣質
oh
Was
this
originally
like
an
oasis?
It
has
the
temperament
of
an
oasis,
oh
尚有不只一個你
伴你一起
There
is
more
than
one
you
to
accompany
you
再建綠洲的優雅
Rebuild
the
elegance
of
the
oasis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trexx, 陳考威
Альбом
拾
дата релиза
29-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.