Текст и перевод песни 許廷鏗 - 記住忘記我 (劇集"無心法師"主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
記住忘記我 (劇集"無心法師"主題曲)
Remember to Forget Me (Theme Song of the TV series "Wu Xin: The Monster Killer")
第一天
洶湧的思念
逐吋肆虐腸斷
The
first
day,
surging
thoughts,
inch
by
inch,
wreaking
havoc,
breaking
my
heart
直到所有對白
像石頭沉澱
Until
all
the
dialogues
settle
like
stones
直到舉世已入眠
原來沒人夢中相見
Until
the
whole
world
has
fallen
asleep,
realizing
no
one
meets
in
dreams
才能全無負擔
像初生那天
Only
then
can
I
be
completely
unburdened,
like
the
day
I
was
born
曾是最熱記憶
動人月色
亦留在今夕
The
most
passionate
memories,
the
moving
moonlight,
also
remain
in
this
night
我為誰愛過
耗盡了畢生氣力
For
whom
did
I
love,
exhausting
all
my
life's
strength
遺下最後嘆息
傳奇事跡
被時日侵蝕
Leaving
behind
the
last
sigh,
legendary
deeds
eroded
by
time
以後誰遠去
也沒有不散落筵席
From
now
on,
whoever
leaves,
there
will
be
no
more
banquets
that
don't
end
曾牽手
揮過這衣袖
便再也沒然後
We
once
held
hands,
waved
this
sleeve,
and
there
was
no
more
after
that
直到思緒化蝶
飛不過冷秋
Until
thoughts
turn
into
butterflies,
unable
to
fly
past
the
cold
autumn
直到黑髮已白頭
從前裂痕已經生鏽
Until
black
hair
turns
white,
the
cracks
of
the
past
have
rusted
抬望全無負擔
便高飛遠走
Looking
up,
completely
unburdened,
I
can
fly
away
曾是最熱記憶
動人月色
亦留在今夕
The
most
passionate
memories,
the
moving
moonlight,
also
remain
in
this
night
我為誰愛過
耗盡了畢生氣力
For
whom
did
I
love,
exhausting
all
my
life's
strength
遺下最後嘆息
傳奇事跡
被時日侵蝕
Leaving
behind
the
last
sigh,
legendary
deeds
eroded
by
time
以後誰遠去
也沒有不散落筵席
From
now
on,
whoever
leaves,
there
will
be
no
more
banquets
that
don't
end
曾是最毒記憶
害人絕色
百年長孤寂
The
most
poisonous
memories,
the
harmful
beauty,
a
hundred
years
of
loneliness
你是誰擦過
滲入我身體血液
Who
are
you
that
brushed
past,
seeping
into
my
body
and
blood
遺下最後嘆息
漫無目的
願忘掉朝夕
Leaving
behind
the
last
sigh,
aimless,
wishing
to
forget
day
and
night
記住忘記我
再沒有不散落筵席
Remember
to
forget
me,
there
will
be
no
more
banquets
that
don't
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.