許廷鏗 - 記住忘記我 - (電視劇 "無心法師" 主題曲) - перевод текста песни на немецкий




記住忘記我 - (電視劇 "無心法師" 主題曲)
Erinnere dich, vergiss mich - (Titelmelodie der TV-Serie "Unsterbliches Herz")
第一天 洶湧的思念 逐吋肆虐腸斷
Am ersten Tag, überflutete Sehnsucht zerriss mir das Herz
直到所有對白 像石頭沉澱
Bis alle Worte wie Steine versanken
直到舉世已入眠 原來沒人夢中相見
Bis die ganze Welt schlief und niemand mich im Traum traf
才能全無負擔 像初生那天
Erst dann war ich frei, wie am Tag meiner Geburt
曾是最熱記憶 動人月色 亦留在今夕
Es war die heißeste Erinnerung, der Mond, der noch heute strahlt
我為誰愛過 耗盡了畢生氣力
Für wen ich liebte, gab ich all meine Kraft
遺下最後嘆息 傳奇事跡 被時日侵蝕
Zurück blieb mein letzter Seufzer, Legenden, die die Zeit zerfrisst
以後誰遠去 也沒有不散落筵席
Wer auch immer geht, kein Festmahl dauert ewig
曾牽手 揮過這衣袖 便再也沒然後
Wir hielten Hände, doch dann war es vorbei
直到思緒化蝶 飛不過冷秋
Bis Gedanken zu Schmetterlingen wurden, die den Herbst nicht überflogen
直到黑髮已白頭 從前裂痕已經生綉
Bis mein Haar ergraute und alte Wunden rosteten
抬望全無負擔 便高飛遠走
Ich blickte auf, ohne Last, und flog weit weg
曾是最熱記憶 動人月色 亦留在今夕
Es war die heißeste Erinnerung, der Mond, der noch heute strahlt
我為誰愛過 耗盡了畢生氣力
Für wen ich liebte, gab ich all meine Kraft
遺下最後嘆息 傳奇事跡 被時日侵蝕
Zurück blieb mein letzter Seufzer, Legenden, die die Zeit zerfrisst
以後誰遠去 也沒有不散落筵席
Wer auch immer geht, kein Festmahl dauert ewig
曾是最毒記憶 害人絕色 百年長孤寂
Es war die giftigste Erinnerung, eine Schönheit, die mich einsam ließ
你是誰擦過 滲入我身體血液
Wer du auch warst, du floßt in mein Blut
遺下最後嘆息 漫無目的 願忘掉朝夕
Zurück blieb mein letzter Seufzer, ziellos, die Zeit zu vergessen
記住忘記我 再沒有不散落筵席
Erinnere dich, vergiss mich, kein Festmahl dauert ewig






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.