許廷鏗 - 記住忘記我 - (電視劇 "無心法師" 主題曲) - перевод текста песни на английский

記住忘記我 - (電視劇 "無心法師" 主題曲) - 許廷鏗перевод на английский




記住忘記我 - (電視劇 "無心法師" 主題曲)
Remember Forget Me - (Theme song of the TV series "Wu Xin: The Monster Killer")
第一天 洶湧的思念 逐吋肆虐腸斷
The first day, the surging longing, inch by inch, tearing my heart apart
直到所有對白 像石頭沉澱
Until all the dialogues sink like stones
直到舉世已入眠 原來沒人夢中相見
Until the whole world has fallen asleep, it turns out that no one meets in their dreams
才能全無負擔 像初生那天
Only then can I be completely free of burdens, like the day I was born
曾是最熱記憶 動人月色 亦留在今夕
It was the hottest memory, the moving moonlight, also stays tonight
我為誰愛過 耗盡了畢生氣力
Who did I love for, exhausting my life's energy
遺下最後嘆息 傳奇事跡 被時日侵蝕
Leaving behind the last sigh, the legendary story is eroded by time
以後誰遠去 也沒有不散落筵席
In the future, whoever leaves, there will be no more scattered feasts
曾牽手 揮過這衣袖 便再也沒然後
We used to hold hands, wave this sleeve, then there is no more
直到思緒化蝶 飛不過冷秋
Until the thoughts turn into butterflies, and can't fly through the cold autumn
直到黑髮已白頭 從前裂痕已經生綉
Until the black hair turns white, the old cracks are already embroidered
抬望全無負擔 便高飛遠走
Looking up, free of all burdens, I fly away
曾是最熱記憶 動人月色 亦留在今夕
It was the hottest memory, the moving moonlight, also stays tonight
我為誰愛過 耗盡了畢生氣力
Who did I love for, exhausting my life's energy
遺下最後嘆息 傳奇事跡 被時日侵蝕
Leaving behind the last sigh, the legendary story is eroded by time
以後誰遠去 也沒有不散落筵席
In the future, whoever leaves, there will be no more scattered feasts
曾是最毒記憶 害人絕色 百年長孤寂
It was the most poisonous memory, harming the peerless beauty, a hundred years of long loneliness
你是誰擦過 滲入我身體血液
Who did you brush past, seeping into my body and blood
遺下最後嘆息 漫無目的 願忘掉朝夕
Leaving behind the last sigh, aimlessly, I wish to forget the morning and evening
記住忘記我 再沒有不散落筵席
Remember to forget me, there will be no more scattered feasts






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.