誤解 - 許廷鏗перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曾經好友跟我共坐
Einst
saß
eine
gute
Freundin
mit
mir
zusammen
何故現已想到閃躲
Warum
denkst
du
jetzt
daran,
auszuweichen?
從不懂去表達真我
Ich
wusste
nie,
mein
wahres
Ich
auszudrücken
年月儲起憎怨幾多
Wie
viel
Groll
hat
sich
über
die
Jahre
angesammelt?
朋友我當你一秒朋友
Freundin,
ich
sehe
dich
für
eine
Sekunde
als
Freundin
K房裡懷念當天小爭鬥
Im
KTV-Raum
erinnere
ich
mich
an
unsere
kleinen
Streitereien
von
damals
直到反目明白舊日戰友
Bis
wir
uns
zerstritten
und
ich
verstand,
dass
die
alte
Mitstreiterin
原來從未算真心好友
Eigentlich
nie
eine
wirklich
wahre
Freundin
war
誤解我機心太多
Missverstehst
mich,
hältst
mich
für
zu
berechnend
不懂交心誰錯
Wer
ist
schuld,
wenn
man
sein
Herz
nicht
öffnen
kann?
解釋增加罪過
Erklärungen
verschlimmern
die
Schuld
nur
發誓更顯出錯
Schwüre
lassen
es
noch
falscher
erscheinen
誤解過後誰恨我
Wer
hasst
mich
nach
dem
Missverständnis?
結局散席放手離座
Am
Ende
löst
sich
die
Runde
auf,
man
lässt
los,
verlässt
den
Platz
座上客只得一個我
Der
einzige
Gast
am
Tisch
bin
ich
仍妄想一位會認領我
Und
doch
hoffe
ich
töricht,
dass
mich
jemand
anerkennen
wird
如今好友都對著幹
Heute
sind
gute
Freunde
gegeneinander
gerichtet
計算敵我刻意生疏
Berechnen
Freund
und
Feind,
werden
bewusst
distanziert
惶恐終要交戰倒戈
Fürchten,
am
Ende
kämpfen
und
die
Seiten
wechseln
zu
müssen
連說話也要算盡過
Sogar
Worte
müssen
genauestens
abgewogen
werden
朋友我當你一秒朋友
Freundin,
ich
sehe
dich
für
eine
Sekunde
als
Freundin
K房裡懷念當天小爭鬥
Im
KTV-Raum
erinnere
ich
mich
an
unsere
kleinen
Streitereien
von
damals
直到反目明白舊日戰友
Bis
wir
uns
zerstritten
und
ich
verstand,
dass
die
alte
Mitstreiterin
原來從未算真心好友
Eigentlich
nie
eine
wirklich
wahre
Freundin
war
誤解我機心太多
Missverstehst
mich,
hältst
mich
für
zu
berechnend
不懂交心誰錯
Wer
ist
schuld,
wenn
man
sein
Herz
nicht
öffnen
kann?
解釋增加罪過
Erklärungen
verschlimmern
die
Schuld
nur
發誓更顯出錯
Schwüre
lassen
es
noch
falscher
erscheinen
誤解過後誰恨我
Wer
hasst
mich
nach
dem
Missverständnis?
結局散席放手離座
Am
Ende
löst
sich
die
Runde
auf,
man
lässt
los,
verlässt
den
Platz
座上客只得一個我
Der
einzige
Gast
am
Tisch
bin
ich
仍妄想一位會認領我
Und
doch
hoffe
ich
töricht,
dass
mich
jemand
anerkennen
wird
難受過
承受過
全部過錯
Schwer
war's,
ertragen
hab
ich's,
all
die
Fehler
累過麼
恨我麼
尚有幾多
Warst
du
müde?
Hasst
du
mich?
Wie
viel
ist
noch
übrig?
未怕一巴打我發洩一生足夠麼
Ich
fürchte
nicht,
dass
du
mich
schlägst,
um
dich
abzureagieren
– reicht
ein
Leben
dafür?
誤解我機心太多
Missverstehst
mich,
hältst
mich
für
zu
berechnend
不懂交心誰錯
Wer
ist
schuld,
wenn
man
sein
Herz
nicht
öffnen
kann?
解釋增加罪過
Erklärungen
verschlimmern
die
Schuld
nur
發誓更顯出錯
Schwüre
lassen
es
noch
falscher
erscheinen
而我不管他怎樣恨我
Doch
mir
ist
egal,
wie
sie
mich
hasst
也沒理會我怎無助
Kümmere
mich
nicht
darum,
wie
hilflos
ich
bin
尚在妄想修補過錯
Träume
immer
noch
davon,
die
Fehler
wiedergutzumachen
期盼他朝終會認真我
Hoffe,
dass
sie
mich
eines
Tages
ernst
nehmen
wird
朋友我當你一世朋友
Freundin,
ich
sehe
dich
mein
Leben
lang
als
Freundin
想起那承諾跟尾指緊扣
Erinnere
mich
an
das
Versprechen,
mit
kleinen
Fingern
besiegelt
到今日才能成熟看透
Erst
heute
kann
ich
reif
genug
alles
durchschauen
原來曾結識經已足夠
Dass
es
eigentlich
schon
genug
war,
dich
gekannt
zu
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.