許廷鏗 - 郵輪 - перевод текста песни на немецкий

郵輪 - 許廷鏗перевод на немецкий




郵輪
Kreuzfahrt
監製: 張家誠
Produzent: Adrian Chan
浪漫到結束有幾天
Wie viele Tage dauert die Romantik bis zum Ende?
回頭仍纏繞入了港便下船
Beim Einlaufen in den Hafen verlässt du das Schiff
誰知 幾多段旅程可有下次
Wer weiß, wie viele Reisen eine nächste Chance haben
離開結局怎由我選
Der Abschied liegt nicht in meiner Hand
自問過去的這幾天
Ich frage mich, was diese vergangenen Tage
全程無言的為你守護諾言
Still für dich meine Versprechen hielten
明知 他方尚有人等你遇見
Ich weiß: Dort wartet schon ein anderer auf dich
明天你又會和誰走遠
Morgen wirst du mit wem weitersegeLn?
望向海邊 我似郵輪永遠的飄
Am Horizont, ich bin wie ein ewiger Ozeandampfer
一次一次 裝出笑臉去揮手分別
Immer wieder tue ich so, als könnte ich lächelnd gehen
誰又可以讓我愛多天
Wer könnte mir mehr Tage an deiner Seite schenken?
船一開 我的災劫 又上演
Sobald das Schiff ablegt, beginnt mein Unglück von Neuem
望向海邊 我載著誰永遠的飄
Am Horizont, mit wem treibe ich für immer?
牽你的手為何現在麻木了
Warum fühlt sich deine Hand jetzt so kalt an?
記住這一秒 在你面前
Vergiss diesen Moment, hier vor dir
亦不需講再見
Braucht kein Abschiedswort
別問照顧到你幾天
Frag nicht, wie lange ich dich noch begleiten kann
沿途仍然可做你的後樂園
Unterwegs bleibe ich dein Garten der Freuden
明知 他方尚有人等你遇見
Ich weiß: Dort wartet schon ein anderer auf dich
誰可以贈我無窮溫暖
Wer schenkt mir endlose Wärme?
望向海邊 我似郵輪永遠的飄
Am Horizont, ich bin wie ein ewiger Ozeandampfer
一次一次 裝出笑臉去揮手分別
Immer wieder tue ich so, als könnte ich lächelnd gehen
誰又可以讓我愛多天
Wer könnte mir mehr Tage an deiner Seite schenken?
船一開 我的災劫 又上演
Sobald das Schiff ablegt, beginnt mein Unglück von Neuem
望向海邊 我載著誰永遠的飄
Am Horizont, mit wem treibe ich für immer?
牽你的手為何現在麻木了
Warum fühlt sich deine Hand jetzt so kalt an?
有什麼可以 你若不可以
Was kann mich, wenn du es nicht kannst,
叫我重獲心跳
wieder leben lassen?
讓我擱淺 已厭倦仍永遠的飄
Lass mich stranden, ich bin müde vom ewigen Treiben
一次一次 裝出笑臉去揮手分別
Immer wieder tue ich so, als könnte ich lächelnd gehen
誰又可以讓我愛多天
Wer könnte mir mehr Tage an deiner Seite schenken?
船一開 我的災劫 又上演
Sobald das Schiff ablegt, beginnt mein Unglück von Neuem
讓我擱淺 我已未能與你道別
Lass mich stranden, ich kann nicht mehr Abschied sagen
讓這孤寂隨同願望沉沒了
Mit meiner Einsamkeit versinkt auch jede Hoffnung
你若不需要 我亦不需要
Wenn du mich nicht brauchst, dann brauche ich





Авторы: Jia Cheng Zhang, Xi Yang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.