許廷鏗 feat. 吳若希 - 知己 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 許廷鏗 feat. 吳若希 - 知己




知己
Доверенное лицо
吳:寂寞隨時約你 不需揀時間勝地 有當時最愛 拿著手機 自在拍你真的美
***: Одиночество всегда зовет тебя, не нужно выбирать время и место, в тот момент любимый, берешь телефон и непринужденно фотографируешь, как ты прекрасна.
許:別論大事或無聊鬥氣 有時隨心好可擔當得起 初戀的年代講起 談到末日世紀
***: Неважно, большие дела или скучные ссоры, иногда у меня достаточно энтузиазма, чтобы справиться с этим, мы можем говорить о первой любви, о конце света.
許:我共你難得這一個知己 (吳:我共你難得可成為知己)
***: Мне повезло, что у меня есть такой доверенный друг, как ты (***: Мне повезло, что я могу быть твоим доверенным другом).
合:從無拖手但有幸福滋味
Вместе: Хотя мы никогда не держались за руки, мы счастливы.
許:倘若這時同伴的專利
***: Если это право спутника жизни.
吳:讓每份好奇 願禮物儲起
***: Пусть каждое любопытство, желание пополняет коллекцию подарков.
合:仍偏心這個知己 無崖星空任你自己高飛
Вместе: Мы все равно отдаем предпочтение этому доверенному другу, безграничное звездное небо, лети так высоко, как сможешь.
許:想像彼岸什麼天氣
***: Представь себе, какая погода на том берегу.
吳:還隔著距離
***: Еще на расстоянии.
合:遙看就更漪美
Вместе: Наблюдать издалека еще прекраснее.
吳:落著淚仍來見你 不須表情與顧忌 也好過花光 全部心機 談情說愛辛苦捉心理
***: Я прихожу к тебе даже в слезах, не нужно выражать эмоции и опасения, лучше растратить все силы, разговоры о любви и психология утомительны.
許:自認事實他曾約你 你要共誰一起不妒忌 這相處當中存著驚喜 情緒別太多突然亂了自己
***: Я признаю, что он приглашал тебя: с кем ты хочешь быть, я не ревную, в этом общении есть сюрпризы, не позволяй внезапным эмоциям сбить тебя с толку.
許:仍難得這一個知己 (吳:仍難得可成為知己)
***: Мне все еще так повезло с этим доверенным другом (***: Мне все еще так повезло, что я могу быть твоим доверенным другом).
合:從無拖手但有幸福滋味
Вместе: Хотя мы никогда не держались за руки, мы счастливы.
許:倘若這時同伴的專利
***: Если это право спутника жизни.
吳:讓每份好奇 願禮物儲起
***: Пусть каждое любопытство, желание пополняет коллекцию подарков.
合:仍偏心這個知己 無崖星空任你自己高飛
Вместе: Мы все равно отдаем предпочтение этому доверенному другу, безграничное звездное небо, лети так высоко, как сможешь.
許:想像彼岸什麼天氣
***: Представь себе, какая погода на том берегу.
吳:還隔著距離
***: Еще на расстоянии.
合:遙看就更漪美
Вместе: Наблюдать издалека еще прекраснее.
合:仍難得這一個知己 從無拖手但有幸福滋味
Вместе: Мне все еще так повезло с этим доверенным другом, хотя мы никогда не держались за руки, мы счастливы.
許:倘若這時同伴的專利
***: Если это право спутника жизни.
吳:讓每份好奇 願禮物儲起
***: Пусть каждое любопытство, желание пополняет коллекцию подарков.
合:仍偏心這個知己
Вместе: Мы все равно отдаем предпочтение этому доверенному другу,
許:無崖星空讓我自己高飛 (吳:無崖星空任你自己高飛)
***: Пусть безграничное звездное небо даст мне взлететь (***: Пусть безграничное звездное небо даст тебе взлететь).
許:想像彼岸什麼天氣
***: Представь себе, какая погода на том берегу.
吳:像快樂假期
***: Как счастливые каникулы.
許:和你設那天地 (吳:如愛情那麼美)
***: И создай этот мир с тобой (***: Как прекрасная любовь).





許廷鏗 feat. 吳若希 - The Times
Альбом
The Times
дата релиза
20-12-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.