真相 (電視劇 "天眼" 主題曲) -
胡鴻鈞
,
許廷鏗
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
真相 (電視劇 "天眼" 主題曲)
Истина (главная тема сериала "Небесный глаз")
誰是被逼當傀儡
Кто
вынужден
быть
марионеткой,
誰是弱者想作對
Кто
слаб
и
хочет
сопротивляться,
誰在夜深的角落裏
可忘記恐懼
Кто
в
ночном
углу
может
забыть
страх.
誰現實中不氣餒
Кто
в
реальности
не
унывает,
誰人夢想卻已粉碎
Чьи
мечты
уже
разбиты,
誰在預先精心佈局裏
不知道謊言已被愛默許
Кто
в
заранее
продуманном
плане
не
знает,
что
ложь
уже
молчаливо
одобрена
любовью.
A:
是非的演變過程
故事發掘下去
A:
Процесс
эволюции
добра
и
зла,
история
продолжается,
可有一個理由作序?
Есть
ли
причина
для
начала?
H:
是放下是躊躇
有沒有真理絕對
H:
Оставить
или
колебаться,
существует
ли
абсолютная
истина,
可能一世奮力去追
Возможно,
всю
жизнь
буду
стремиться
к
ней.
A:
無休止爭鬥旅程
A:
Бесконечное
путешествие
борьбы,
H:
往事逐漸逝去
H:
Прошлое
постепенно
исчезает,
A+H
Unision:
可會感到流年似水
A+H
Unision:
Чувствуешь
ли,
как
бежит
время,
A+H:
一雙眼遠離焦距
一個鏡頭在這背後總會帶疑慮
A+H:
Глаза
теряют
фокус,
объектив
за
этим
всегда
вызывает
сомнения,
而真相要問誰
А
у
кого
спросить
об
истине?
H:
誰活在光輝過去
H:
Кто
живет
в
сияющем
прошлом,
A:
誰留下一些證據
A:
Кто
оставил
доказательства,
A+H:
誰在歷史中的記錄裏
將所有黑白已肆意摘取
A+H:
Кто
в
исторических
записях
произвольно
отобрал
все
черное
и
белое.
A:
是非的演變過程
故事發掘下去
A:
Процесс
эволюции
добра
и
зла,
история
продолжается,
可有一個理由作序?
Есть
ли
причина
для
начала?
H:
是放下是躊躇
有沒有真理絕對
H:
Оставить
или
колебаться,
существует
ли
абсолютная
истина,
可能一世奮力去追
Возможно,
всю
жизнь
буду
стремиться
к
ней.
A:
無休止爭鬥旅程
A:
Бесконечное
путешествие
борьбы,
H:
往事逐漸逝去
H:
Прошлое
постепенно
исчезает,
A+H:
可會感到流年似水
A+H:
Чувствуешь
ли,
как
бежит
время,
A+H:
一雙眼遠離焦距
一個鏡頭在這背後總會帶疑慮
A+H:
Глаза
теряют
фокус,
объектив
за
этим
всегда
вызывает
сомнения,
求知的結果判斷每樣事情
信念若被踏碎
Результат
познания
судит
обо
всем,
если
вера
разрушена,
怎去指控某人有罪?
Как
обвинить
кого-то
в
преступлении?
是放下是躊躇
有沒有真理萬歲
Оставить
или
колебаться,
да
здравствует
истина,
方可能真正自由無顧慮
Только
тогда
можно
быть
по-настоящему
свободным
и
беззаботным.
無休止天天高唱我城
拼命地活下去
Бесконечно
каждый
день
воспеваю
свой
город,
отчаянно
пытаюсь
выжить,
但這都市可會亂成廢墟
Но
превратится
ли
этот
город
в
руины,
A+H:
一雙眼遠離焦距
只要用心感覺
沒有真相不帶有疑慮
無天眼該看誰?
A+H:
Глаза
теряют
фокус,
нужно
только
чувствовать
сердцем,
нет
истины
без
сомнений,
на
кого
смотреть
без
Небесного
глаза?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.