Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
教我如何不愛他
Lehre mich, wie ich ihn nicht lieben kann
大地靜下了
讓我躺臥
Die
Erde
ist
still
geworden,
lass
mich
daliegen
然而她似白雪不斷溶掉留下我
Doch
sie
schmilzt
wie
weißer
Schnee
dahin
und
lässt
mich
zurück
沒法一世抱著過
還有一剎笑著過
Kann
sie
nicht
ein
Leben
lang
umarmen,
doch
gab
es
einen
Moment
des
gemeinsamen
Lachens
憑這感覺愛下個
難道我會
愉快得多
Mit
diesem
Gefühl
die
Nächste
lieben,
werde
ich
etwa
glücklicher
sein?
大地靜下了
沒法安坐
Die
Erde
ist
still
geworden,
kann
nicht
ruhig
sitzen
尤其他趁白雪擋住眉目迴避我
Besonders
da
er
den
weißen
Schnee
nutzt,
um
seinen
Blick
zu
verbergen
und
mir
auszuweichen
輪廓一再震撼我
情緒一再躍動過
Seine
Konturen
erschüttern
mich
erneut,
meine
Gefühle
wallen
wieder
auf
時間不會算白過
長夜再冷
亦有心火
Die
Zeit
war
nicht
umsonst,
auch
in
der
kältesten
Nacht
brennt
ein
Feuer
im
Herzen
如何可以不愛他
Wie
kann
ich
ihn
nicht
lieben?
莫非生命只配有一個他
Ist
das
Leben
vielleicht
nur
für
diesen
einen
Mann
bestimmt?
到了沒法相處
再去記它好處
Wenn
man
nicht
mehr
miteinander
auskommt,
erinnert
man
sich
an
die
guten
Seiten
憑回憶製造這自欺的笑話
Und
schafft
mit
Erinnerungen
diesen
selbsttäuschenden
Witz
如何可以不愛他
命運種下甚麼偏差
Wie
kann
ich
ihn
nicht
lieben?
Welche
Abweichung
hat
das
Schicksal
gesät?
用最多的心血
換最深的積雪
Das
meiste
Herzblut
eingesetzt,
gegen
den
tiefsten
Schnee
getauscht
從此再遇上火花
也會擦亮這個傷疤
Wenn
von
nun
an
wieder
Funken
sprühen,
wird
auch
diese
Narbe
aufleuchten
但願冒著雪
亦要相聚
Ich
wünschte,
wir
könnten
uns
treffen,
selbst
wenn
wir
dem
Schnee
trotzen
müssten
然而他似幻覺早被埋在年月裡
Doch
er
ist
wie
eine
Illusion,
längst
begraben
in
den
Jahren
忘記知覺錯或對
時間總會過下去
Vergessen,
ob
das
Gefühl
richtig
oder
falsch
war,
die
Zeit
wird
weitergehen
還會找哪個伴侶
難道我會
獨個隱居
Welchen
Partner
werde
ich
noch
finden?
Werde
ich
mich
etwa
alleine
zurückziehen?
如何可以不愛他
Wie
kann
ich
ihn
nicht
lieben?
莫非生命只配有一個他
Ist
das
Leben
vielleicht
nur
für
diesen
einen
Mann
bestimmt?
到了沒法相處
再去記它好處
Wenn
man
nicht
mehr
miteinander
auskommt,
erinnert
man
sich
an
die
guten
Seiten
憑回憶製造這自欺的笑話
Und
schafft
mit
Erinnerungen
diesen
selbsttäuschenden
Witz
如何可以不愛他
(愛他)
命運種下甚麼偏差
Wie
kann
ich
ihn
nicht
lieben
(ihn
lieben)?
Welche
Abweichung
hat
das
Schicksal
gesät?
用最多的心血
換最深的積雪
Das
meiste
Herzblut
eingesetzt,
gegen
den
tiefsten
Schnee
getauscht
從此再遇上火花
也會擦亮這個傷疤
Wenn
von
nun
an
wieder
Funken
sprühen,
wird
auch
diese
Narbe
aufleuchten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Song De Lei, Xi Lin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.