許慧欣 - 喜欣戀舊 - Remix - перевод текста песни на немецкий

喜欣戀舊 - Remix - 許慧欣перевод на немецкий




喜欣戀舊 - Remix
Glückliche Xin, Liebe zur Vergangenheit - Remix
時光在旋轉 一個人回想 重播的快樂時光
Die Zeit dreht sich, ich erinnere mich alleine, spiele die glücklichen Momente erneut ab.
愛情很危險 所以要勇敢 時間會幫我的忙
Liebe ist gefährlich, also sei mutig, die Zeit wird mir helfen.
牆上的鐘響 過了十二點 愛情也消失了嗎
Die Uhr an der Wand schlägt, es ist nach zwölf, ist die Liebe auch verschwunden?
最後看你一眼 順便告訴你 再見了我的國王
Ich sehe dich ein letztes Mal an, sage dir nebenbei, lebe wohl, mein König.
跳支芭蕾 one two three 紀念我愛過你
Tanze Ballett, eins, zwei, drei, zur Erinnerung daran, dass ich dich geliebt habe.
往事很美 我會踏著回憶的旋律 孤單單地跳到天亮
Die Vergangenheit ist schön, ich werde auf der Melodie der Erinnerungen treten und einsam bis zum Morgengrauen tanzen.
我不會 慢慢慢慢 忘記一段愛情
Ich werde nicht langsam, langsam eine Liebe vergessen,
慌慌張張 跟著世界旋轉
hektisch, hektisch mich mit der Welt drehen.
麻麻煩煩 天天胡思亂想 我不會
Mühsam, mühsam, jeden Tag wirres Zeug denken, das werde ich nicht.
我不要 忙忙忙忙 故意欺騙自己
Ich will nicht geschäftig, geschäftig mich selbst belügen,
平平凡凡 忽略我的夢想
gewöhnlich, gewöhnlich meine Träume ignorieren.
孤孤單單 夜夜看著月亮 辦不到 為了愛情 為了愛情空轉
Einsam, einsam jede Nacht den Mond ansehen, das kann ich nicht, mich für die Liebe, für die Liebe im Kreis drehen.
深呼吸 練習忘了你 別擔心 我一定可以
Tief durchatmen, üben, dich zu vergessen, keine Sorge, ich schaffe das bestimmt.
我相信愛有一種復原的能力
Ich glaube, Liebe hat eine Fähigkeit zur Wiederherstellung.
忘記你愛我的原因 明天起我不認識你
Ich vergesse den Grund, warum du mich liebst, ab morgen kenne ich dich nicht mehr.
謝謝你離開我的世界吧
Danke, dass du meine Welt verlässt.
我不知道今天星期幾 是個壞天氣
Ich weiß nicht, welcher Wochentag heute ist, es ist schlechtes Wetter.
一年又一天 忽然又想到你
Ein Jahr und ein Tag, plötzlich denke ich wieder an dich.
翻翻小說 彈一彈鋼琴 順手回幾封電子信
Blättere in Romanen, klimpere auf dem Klavier, beantworte nebenbei ein paar E-Mails.
我在捷運線的車子裡 像低空飛行
Ich bin in der U-Bahn, wie im Tiefflug.
飛過這城市 才不管目的地
Fliege über diese Stadt, egal wohin.
那些我和你有過的事情 都像逃走的水蒸氣
Die Dinge, die ich mit dir erlebt habe, sind wie entweichender Wasserdampf.
I'll be leaving you 沒有什麼原因 愛情有時候是惡作劇
I'll be leaving you, ohne einen bestimmten Grund, Liebe ist manchmal ein böser Scherz.
我要自己帶著孤單抗體 學習忘記
Ich will selbst mit einsamen Antikörpern lernen zu vergessen.
I'll be leaving you 沒有什麼原因 愛情有時候是惡作劇
I'll be leaving you, ohne einen bestimmten Grund, Liebe ist manchmal ein böser Scherz.
我要自己帶著孤單抗體 學習忘記
Ich will selbst mit einsamen Antikörpern lernen zu vergessen.
五指之間還殘留你的昨天 一片一片怎麼拼貼完全
Zwischen meinen Fingern sind noch deine Überreste von gestern, Stück für Stück, wie füge ich sie vollständig zusammen?
七月七日晴 忽然下起了大雪 不敢睜開眼 希望是我的幻覺
Am 7. Juli ist es sonnig, plötzlich beginnt es stark zu schneien, ich wage nicht, die Augen zu öffnen, hoffe, es ist meine Halluzination.
我站在地球邊 眼睜睜看著雪 覆蓋你來的那條街
Ich stehe am Rande der Erde, sehe mit eigenen Augen, wie der Schnee die Straße bedeckt, von der du kamst.
七月七日晴 黑夜忽然變白天 我失去知覺 看見相愛的極限
Am 7. Juli ist es sonnig, die Nacht wird plötzlich zum Tag, ich verliere das Bewusstsein, sehe die Grenze der Liebe.
我望著地平線 天空無際無邊 聽不見你道別
Ich schaue auf den Horizont, der Himmel ist endlos, ich kann deinen Abschied nicht hören.
七月七日晴 忽然下起了大雪 不敢睜開眼 希望是我的幻覺
Am 7. Juli ist es sonnig, plötzlich beginnt es stark zu schneien, ich wage nicht, die Augen zu öffnen, hoffe, es ist meine Halluzination.
我站在地球邊 眼睜睜看著雪 覆蓋你來的那條街
Ich stehe am Rande der Erde, sehe mit eigenen Augen, wie der Schnee die Straße bedeckt, von der du kamst.
七月七日晴喔 我失去知覺喔 天空無際無邊
Am 7. Juli ist es sonnig, oh, ich verliere das Bewusstsein, oh, der Himmel ist endlos.
溶化在人群裡面 電台中響起 溫馨的音樂
Schmelze in der Menschenmenge, im Radio erklingt sanfte Musik.
街上的人 雙數的心多甜 單數的淚多鹹 我都瞭解
Die Menschen auf der Straße, die Herzen der Paare sind so süß, die Tränen der Einzelnen so salzig, ich verstehe das alles.
兩個人的下雪天 下在心中的雪 誰也看不見
Der Schneefall von zwei Menschen, der Schnee, der in den Herzen fällt, den niemand sehen kann.
什麼都不用紀念 讓我自己寫愛情的句點
Nichts muss erinnert werden, lass mich selbst den Schlusspunkt der Liebe schreiben.
兩個人的下雪天 下在心中的雪 誰也看不見
Der Schneefall von zwei Menschen, der Schnee, der in den Herzen fällt, den niemand sehen kann.
什麼都不用紀念 讓我自己寫愛情的句點
Nichts muss erinnert werden, lass mich selbst den Schlusspunkt der Liebe schreiben.
光陰地鐵 帶我去明天
Die U-Bahn der Zeit bringt mich ins Morgen.





Авторы: Jie Yang Yi, Chin Liu, Gun Yoon, Wei Lin Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.