Текст и перевод песни 許慧欣 - 七月七日晴
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
七月七日晴
Seventh Day in July Clear Skies
說了再見是否就能不再想念
Is
it
possible
my
longing
will
cease
after
I
bid
farewell?
說了抱歉是否就能理解了一切
Will
understanding
dawn
if
I
apologize?
眼淚代替你親吻我的臉
Your
tears
kiss
my
face
in
your
stead,
我的世界忽然冰天白雪
My
world
suddenly
frozen
in
a
whiteout.
五指之間還殘留你的昨天
Vestiges
of
yesterday
linger
between
fingers,
一片一片怎麼拼貼完全
Incomplete
fragments
– how
can
I
piece
you
together
whole?
七月七日晴
忽然下起了大雪
The
Seventh
of
July,
skies
clear
– yet
a
snowstorm
rages;
不敢睜開眼
希望是我的幻覺
I
dare
not
open
my
eyes,
wishing
this
to
be
but
an
illusion.
我站在地球邊
眼睜睜看著雪
覆蓋你來的那條街
I
stand
at
the
ends
of
the
Earth,
watching
with
open
eyes
as
snow
engulfs
the
street
you
came.
七月七日晴
黑夜忽然變白天
The
Seventh
of
July,
skies
clear
– a
sudden
daytime
night;
我失去知覺
看見相愛的極限
I
lose
consciousness,
witnessing
the
limits
of
our
love.
我望著地平線
天空無際無邊
聽不見你道別
I
gaze
at
the
horizon,
endless
skies
above,
unable
to
hear
your
farewells.
五指之間還殘留你的昨天
Vestiges
of
yesterday
linger
between
fingers,
一片一片怎麼拼貼完全
Incomplete
fragments
– how
can
I
piece
you
together
whole?
七月七日晴
忽然下起了大雪
The
Seventh
of
July,
skies
clear
– yet
a
snowstorm
rages;
不敢睜開眼
希望是我的幻覺
I
dare
not
open
my
eyes,
wishing
this
to
be
but
an
illusion.
我站在地球邊
眼睜睜看著雪
覆蓋你來的那條街
I
stand
at
the
ends
of
the
Earth,
watching
with
open
eyes
as
snow
engulfs
the
street
you
came.
七月七日晴
黑夜忽然變白天
The
Seventh
of
July,
skies
clear
– a
sudden
daytime
night;
我失去知覺
看見相愛的極限
I
lose
consciousness,
witnessing
the
limits
of
our
love.
我望著地平線
天空無際無邊
聽不見你道別
I
gaze
at
the
horizon,
endless
skies
above,
unable
to
hear
your
farewells.
七月七日晴
忽然下起了大雪
The
Seventh
of
July,
skies
clear
– yet
a
snowstorm
rages;
不敢睜開眼
希望是我的幻覺
I
dare
not
open
my
eyes,
wishing
this
to
be
but
an
illusion.
我站在地球邊
眼睜睜看著雪
覆蓋你來的那條街
I
stand
at
the
ends
of
the
Earth,
watching
with
open
eyes
as
snow
engulfs
the
street
you
came.
七月七日晴
黑夜忽然變白天
The
Seventh
of
July,
skies
clear
– a
sudden
daytime
night;
我失去知覺
天空無際無邊
I
lose
consciousness,
skies
endless
above.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Wei Ling, 陳 韋伶, 陳 韋伶
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.