Текст и перевод песни 許慧欣 - 感謝
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
树上住着月亮
太阳在看不见的远方
Trees
house
the
moon,
yet
the
sun
watches
from
afar
心里面的遗憾随着日落而显的慌张
My
heart's
regrets
grow
anxious
alongside
the
sunset
亲爱的快睡吧
小小眼睛不听话
My
dear,
go
to
sleep
your
curious
eyes
don't
obey
天使唱的歌
叫做善良
Angels
sing
songs
of
kindness
你就像
沙漠里的雪
天越黑
越显的耀眼
You're
like
snow
in
a
desert,
as
night
falls,
you
shine
brighter
感谢天
赐给我一切
包括你
你的世界
Thank
you,
heavens,
for
giving
me
everything,
including
you,
your
world
我拥有
最难能可贵
我学会
品尝苦里的甜
I
own
the
most
precious
thing,
I've
learned
to
savor
the
sweetness
in
bitterness
努力飞
我会勇敢向前
不到终点不喊累
I'll
keep
flying,
bravely
pushing
forward,
I
won't
cry
out
in
exhaustion
until
I
reach
the
end
亲爱的快睡吧
小小眼睛不听话
My
dear,
go
to
sleep
your
curious
eyes
don't
obey
天使唱的歌
叫做善良
Angels
sing
songs
of
kindness
你就像
沙漠里的雪
天越黑
越显的耀眼
You're
like
snow
in
a
desert,
as
night
falls,
you
shine
brighter
感谢天
赐给我一切
包括你
你的世界
Thank
you,
heavens,
for
giving
me
everything,
including
you,
your
world
我拥有
最难能可贵
我学会
品尝苦里的甜
I
own
the
most
precious
thing,
I've
learned
to
savor
the
sweetness
in
bitterness
努力飞
我会勇敢向前
不到终点不喊累
I'll
keep
flying,
bravely
pushing
forward,
I
won't
cry
out
in
exhaustion
until
I
reach
the
end
你就像
沙漠里的雪
天越黑
越显的耀眼
You're
like
snow
in
a
desert,
as
night
falls,
you
shine
brighter
感谢天
赐给我一切
包括你
你的世界
Thank
you,
heavens,
for
giving
me
everything,
including
you,
your
world
我拥有
最难能可贵
我学会
品尝苦里的甜
I
own
the
most
precious
thing,
I've
learned
to
savor
the
sweetness
in
bitterness
努力飞
我会勇敢向前
I'll
keep
flying,
bravely
pushing
forward
你要我快睡吧
我的眼睛不听话
You
ask
me
to
sleep,
yet
my
eyes
won't
obey
我留下的泪
叫做感谢
The
tears
I
shed
are
called
gratitude
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peggy Hsu Zhe Pei
Альбом
美麗的愛情
дата релиза
08-07-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.