月色 - 許慧欣перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
象风和你样甜
Süß
wie
der
Wind
und
wie
du
一转眼
就蔓延
Breitet
sich
im
Nu
aus
在某个瞬间
In
manchen
Momenten
我和你就暧昧
Spüren
wir
diese
Nähe
zwischen
uns
是否和我一样的期待
Hoffst
du
genauso
wie
ich
下次见面蓝蓝的夜晚
Auf
das
nächste
Treffen
in
blauer
Nacht
命运会怎么样安排
Was
wird
das
Schicksal
wohl
für
uns
bereithalten?
时间怎么过的那么慢
Warum
vergeht
die
Zeit
nur
so
langsam?
我的秒海遮住了孤单
Meine
innere
Welt
verbirgt
die
Einsamkeit
爱情他来的还突然哎咿呀咿呀
Die
Liebe,
sie
kam
so
plötzlich,
Eyyiya
Eyyiya
心跳了
灵动了哦
爱是一首歌
Das
Herz
schlägt,
es
bebt,
oh,
Liebe
ist
ein
Lied
谁说的
等我们
还怎么重来
Wer
sagt,
wir
sollen
warten?
Wie
könnten
wir
je
neu
beginnen?
不经意
那眼神
像微醺的颜色
不爱了
Unbeabsichtigt,
dieser
Blick,
wie
die
Farbe
leichter
Trunkenheit...
Liebe
ich
nicht
mehr?
不爱了
也走了
一直站早晨
Liebe
ich
nicht
mehr?
Bin
ich
gegangen?
Stehe
hier
bis
zum
Morgen.
爱完了
也走了
我该怎么选择
Ist
die
Liebe
vorbei?
Bin
ich
gegangen?
Wie
soll
ich
mich
entscheiden?
你是我
我是你
两个相同灵魂
Du
bist
ich,
ich
bin
du,
zwei
gleiche
Seelen
是否和我一样的期待
Hoffst
du
genauso
wie
ich
下次见面蓝蓝的夜晚
Auf
das
nächste
Treffen
in
blauer
Nacht
命运会怎么样安排咿呀咿呀
Was
wird
das
Schicksal
wohl
für
uns
bereithalten?
Eyyiya
Eyyiya
时间怎么过的那么慢
Warum
vergeht
die
Zeit
nur
so
langsam?
我的秒海遮住了孤单
Meine
innere
Welt
verbirgt
die
Einsamkeit
爱情他来的还突然哎咿呀咿呀
Die
Liebe,
sie
kam
so
plötzlich,
Eyyiya
Eyyiya
心跳了
灵动了哦
爱是一首歌
Das
Herz
schlägt,
es
bebt,
oh,
Liebe
ist
ein
Lied
谁说的
等我们
还怎么重来
Wer
sagt,
wir
sollen
warten?
Wie
könnten
wir
je
neu
beginnen?
不经意
那眼神
像微醺的颜色
不爱了
Unbeabsichtigt,
dieser
Blick,
wie
die
Farbe
leichter
Trunkenheit...
Liebe
ich
nicht
mehr?
不爱了
也走了
一直站早晨
Liebe
ich
nicht
mehr?
Bin
ich
gegangen?
Stehe
hier
bis
zum
Morgen.
爱完了
也走了
我该怎么选择
Ist
die
Liebe
vorbei?
Bin
ich
gegangen?
Wie
soll
ich
mich
entscheiden?
你是我
我是你
两个相同灵魂
Du
bist
ich,
ich
bin
du,
zwei
gleiche
Seelen
心跳了
灵动了
爱是一首歌
Das
Herz
schlägt,
es
bebt,
Liebe
ist
ein
Lied
谁说的
等我们
怎么重来
Wer
sagt,
wir
sollen
warten?
Wie
neu
beginnen?
不经意
那眼神
像微醺的颜色
不爱了
Unbeabsichtigt,
dieser
Blick,
wie
die
Farbe
leichter
Trunkenheit...
Liebe
ich
nicht
mehr?
不爱了
也走了
一直站早晨
Liebe
ich
nicht
mehr?
Bin
ich
gegangen?
Stehe
hier
bis
zum
Morgen.
爱完了
也走了
该怎么选择
Ist
die
Liebe
vorbei?
Bin
ich
gegangen?
Wie
soll
ich
mich
entscheiden?
你是我
我是你
两个相同灵魂
Du
bist
ich,
ich
bin
du,
zwei
gleiche
Seelen
你和我
我和你
守着相同颜色
Du
und
ich,
ich
und
du,
wir
teilen
dieselbe
Farbe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.