許慧欣 - 誰怕誰 - перевод текста песни на немецкий

誰怕誰 - 許慧欣перевод на немецкий




誰怕誰
Wer hat Angst?
谁怕谁
Wer hat Angst?
前面是神秘的堡垒
Vor mir liegt eine geheimnisvolle Festung
迎面有落叶在不断飞
Mir entgegen fliegen ständig fallende Blätter
上面有命运指挥
Oben lenkt das Schicksal
我还是要赴你的约会
Ich werde trotzdem zu deinem Date gehen
太多人喜欢暧昧
Zu viele Leute mögen Zweideutigkeit
我却不要则己一要就要爱到绝对
Aber ich will das nicht; wenn ich liebe, dann muss es absolut sein
太多人处处防备
Zu viele Leute sind überall auf der Hut
谁怕高就不会享受爱情的滋味
Wer Angst vor Höhe hat, wird den Geschmack der Liebe nicht genießen
谁怕谁 no way
Wer hat Angst? No way
别问我这样累不累 不会
Frag mich nicht, ob das anstrengend ist - Nein
别问我生命给不给 奉陪
Frag mich nicht, ob ich mein Leben gebe - Ich bleibe dabei
感恨不敢爱人的该 惭愧
Wer Hass fühlt, aber sich nicht traut zu lieben, sollte sich schämen
耳边有朋友在反对
An meinem Ohr widersprechen Freunde
眼眶有眼泪摇摇欲地
In meinen Augen stehen Tränen kurz vor dem Fallen
脸庞有兴奋的汗水
Auf meinem Gesicht ist Schweiß der Aufregung
我还是要一直向你追
Ich werde dir trotzdem weiter nachjagen
太少人执迷不悔
Zu wenige Leute sind besessen und bereuen es nicht
我却不要则己
Aber ich will das nicht
一爱就要爱到绝对
Wenn ich liebe, dann muss es absolut sein
太少人愿意吃亏
Zu wenige Leute sind bereit, Nachteile in Kauf zu nehmen
我却不爱则己
Aber ich liebe nicht einfach so
一爱就要最完美
Wenn ich liebe, dann muss es perfekt sein
谁怕谁 no way
Wer hat Angst? No way
别问我这样累不累 不会
Frag mich nicht, ob das anstrengend ist - Nein
别问我生命给不给 奉陪
Frag mich nicht, ob ich mein Leben gebe - Ich bleibe dabei
感恨不敢爱人的该 惭愧
Wer Hass fühlt, aber sich nicht traut zu lieben, sollte sich schämen
谁怕谁 no way
Wer hat Angst? No way
别问我这样累不累 不会
Frag mich nicht, ob das anstrengend ist - Nein
别问我生命给不给 奉陪
Frag mich nicht, ob ich mein Leben gebe - Ich bleibe dabei
感恨不敢爱人的该 惭愧
Wer Hass fühlt, aber sich nicht traut zu lieben, sollte sich schämen
谁怕谁 no way
Wer hat Angst? No way
别问我这样累不累 不会
Frag mich nicht, ob das anstrengend ist - Nein
别问我生命给不给 奉陪
Frag mich nicht, ob ich mein Leben gebe - Ich bleibe dabei
感恨不敢爱人的该 惭愧
Wer Hass fühlt, aber sich nicht traut zu lieben, sollte sich schämen
谁怕谁 no way
Wer hat Angst? No way
别问我这样累不累 不会
Frag mich nicht, ob das anstrengend ist - Nein
别问我生命给不给 奉陪
Frag mich nicht, ob ich mein Leben gebe - Ich bleibe dabei
感恨不敢爱人的该 惭愧
Wer Hass fühlt, aber sich nicht traut zu lieben, sollte sich schämen
谁怕谁 no way
Wer hat Angst? No way
别问我这样累不累 不会
Frag mich nicht, ob das anstrengend ist - Nein
别问我生命给不给 奉陪
Frag mich nicht, ob ich mein Leben gebe - Ich bleibe dabei
感恨不敢爱人的该 惭愧
Wer Hass fühlt, aber sich nicht traut zu lieben, sollte sich schämen





Авторы: Leung Wai Man, Lin Li Zhen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.