Текст и перевод песни 許慧欣 - 誰怕誰
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
前面是神秘的堡垒
Before
a
mysterious
fort
迎面有落叶在不断飞
Leaves
are
flying,
never
early
上面有命运指挥
Fate
is
in
control
我还是要赴你的约会
I
still
want
to
meet
you
太多人喜欢暧昧
Too
many
are
fond
of
being
vague
我却不要则己一要就要爱到绝对
I
don't
play
around,
just
love
with
all
I
have
太多人处处防备
Too
many
put
up
barriers
谁怕高就不会享受爱情的滋味
Who's
afraid
of
climbing
won't
enjoy
love's
flavors
谁怕谁
no
way
Who's
afraid
no
way
别问我这样累不累
不会
Don't
ask
if
I'm
tired
or
not
I
won't
be
别问我生命给不给
奉陪
Don't
ask
if
I
will
give
my
life
for
you
I
will
感恨不敢爱人的该
惭愧
Those
that
are
resentful
of
love
should
be
ashamed
耳边有朋友在反对
My
friend
tells
me
to
give
you
up
眼眶有眼泪摇摇欲地
Tears
roll
down
my
cheeks
脸庞有兴奋的汗水
My
face
is
covered
in
ecstatic
sweat
我还是要一直向你追
I
will
keep
on
pursuing
you
太少人执迷不悔
Too
few
are
willing
to
persist
despite
regret
我却不要则己
I
don't
play
around,
just
love
with
all
I
have
一爱就要爱到绝对
I
will
love
you
with
all
I
have
太少人愿意吃亏
Too
few
are
willing
to
lose
out
我却不爱则己
I
don't
play
around,
just
love
with
all
I
have
一爱就要最完美
I
will
love
you
to
perfection
谁怕谁
no
way
Who's
afraid
no
way
别问我这样累不累
不会
Don't
ask
if
I'm
tired
or
not
I
won't
be
别问我生命给不给
奉陪
Don't
ask
if
I
will
give
my
life
for
you
I
will
感恨不敢爱人的该
惭愧
Those
that
are
resentful
of
love
should
be
ashamed
谁怕谁
no
way
Who's
afraid
no
way
别问我这样累不累
不会
Don't
ask
if
I'm
tired
or
not
I
won't
be
别问我生命给不给
奉陪
Don't
ask
if
I
will
give
my
life
for
you
I
will
感恨不敢爱人的该
惭愧
Those
that
are
resentful
of
love
should
be
ashamed
谁怕谁
no
way
Who's
afraid
no
way
别问我这样累不累
不会
Don't
ask
if
I'm
tired
or
not
I
won't
be
别问我生命给不给
奉陪
Don't
ask
if
I
will
give
my
life
for
you
I
will
感恨不敢爱人的该
惭愧
Those
that
are
resentful
of
love
should
be
ashamed
谁怕谁
no
way
Who's
afraid
no
way
别问我这样累不累
不会
Don't
ask
if
I'm
tired
or
not
I
won't
be
别问我生命给不给
奉陪
Don't
ask
if
I
will
give
my
life
for
you
I
will
感恨不敢爱人的该
惭愧
Those
that
are
resentful
of
love
should
be
ashamed
谁怕谁
no
way
Who's
afraid
no
way
别问我这样累不累
不会
Don't
ask
if
I'm
tired
or
not
I
won't
be
别问我生命给不给
奉陪
Don't
ask
if
I
will
give
my
life
for
you
I
will
感恨不敢爱人的该
惭愧
Those
that
are
resentful
of
love
should
be
ashamed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leung Wai Man, Lin Li Zhen
Альбом
幸福
дата релиза
16-06-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.