謎 - 許慧欣перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
特洛伊的风吹动了船头
Der
Wind
von
Troja
bewegt
den
Bug
忘河的水慢慢流
Das
Wasser
des
Vergessens
fließt
langsam
长发在飘动爱情在梦游
Langes
Haar
weht,
die
Liebe
schlafwandelt
竞技场的勇士都心动
Die
Helden
der
Arena
sind
alle
verzückt
你深深着迷你怎能抗拒
Du
bist
tief
fasziniert,
wie
könntest
du
widerstehen?
雅典娜美丽的身影
Athenes
schöner
Gestalt
你越爱上我就越不懂我
Je
mehr
du
dich
in
mich
verliebst,
desto
weniger
verstehst
du
mich
逃不出我的手掌心
Du
entkommst
meiner
Hand
nicht
女人心迷人的谜
Das
Herz
einer
Frau,
ein
faszinierendes
Rätsel
太阳神也轻轻叹息快交出你的心
Auch
der
Sonnengott
seufzt
leise,
gib
schnell
dein
Herz
her
放下武器不用怀疑快交出你的心
Leg
die
Waffen
nieder,
zweifle
nicht,
gib
schnell
dein
Herz
her
女人心谍对谍的游戏
Das
Herz
einer
Frau,
ein
Spiel
von
Spion
gegen
Spion
阳光静静的越过奥林巴斯的天空
Sonnenlicht
zieht
leise
über
den
Himmel
des
Olymp
歌颂爱情致命的温柔
Preist
die
tödliche
Sanftheit
der
Liebe
甜蜜微笑的背后我用智慧来操作
Hinter
dem
süßen
Lächeln
lenke
ich
mit
Weisheit
要你乖乖的效忠我
Will,
dass
du
mir
brav
treu
bist
谁能够不着迷谁能够去抗拒
Wer
könnte
nicht
fasziniert
sein,
wer
könnte
widerstehen?
雅典娜传授的聪明
Der
Klugheit,
die
Athene
lehrt
多少的英雄付出了所有
Wie
viele
Helden
haben
alles
gegeben
想赢到一点真感情
Um
ein
wenig
wahre
Zuneigung
zu
gewinnen
女人心迷人的谜
Das
Herz
einer
Frau,
ein
faszinierendes
Rätsel
太阳神也轻轻叹息快交出你的心
Auch
der
Sonnengott
seufzt
leise,
gib
schnell
dein
Herz
her
放下武器不用怀疑快交出你的心
Leg
die
Waffen
nieder,
zweifle
nicht,
gib
schnell
dein
Herz
her
女人心谍对谍的游戏
Das
Herz
einer
Frau,
ein
Spiel
von
Spion
gegen
Spion
不透明的心情
Undurchsichtige
Gefühle
迷人的谜
Ein
faszinierendes
Rätsel
要你一心又一意
Will,
dass
du
mir
ganz
und
gar
ergeben
bist
要你尽心又尽力
Will,
dass
du
dich
mit
Herz
und
Kraft
einsetzt
体力毅力魄力在哪里
Wo
sind
deine
Körperkraft,
Ausdauer,
dein
Mut?
越爱不到你就越沉迷
Je
weniger
du
meine
Liebe
erlangen
kannst,
desto
süchtiger
wirst
du
女人心迷人的谜
Das
Herz
einer
Frau,
ein
faszinierendes
Rätsel
太阳神也轻轻叹息快交出你的心
Auch
der
Sonnengott
seufzt
leise,
gib
schnell
dein
Herz
her
放下武器不用怀疑快交出你的心
Leg
die
Waffen
nieder,
zweifle
nicht,
gib
schnell
dein
Herz
her
女人心谍对谍的游戏
Das
Herz
einer
Frau,
ein
Spiel
von
Spion
gegen
Spion
女人心迷人的谜
Das
Herz
einer
Frau,
ein
faszinierendes
Rätsel
太阳神也轻轻叹息快交出你的心
Auch
der
Sonnengott
seufzt
leise,
gib
schnell
dein
Herz
her
放下武器不用怀疑快交出你的心
Leg
die
Waffen
nieder,
zweifle
nicht,
gib
schnell
dein
Herz
her
女人心谍对谍的游戏
Das
Herz
einer
Frau,
ein
Spiel
von
Spion
gegen
Spion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shi Zhen Xu, Robert Erik Uhlmann, Alex Labaf, Anila Mirza
Альбом
謎
дата релиза
06-10-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.