Текст и перевод песни 許美靜 - 都是夜歸人
作詞:陳佳明
Lyrics:
Chia-ming
Chen
作曲:陳佳明
Music:
Chia-ming
Chen
編曲:吳慶隆
Arranged
by:
Wu
Qinglong
是冰凍的時分
已過零時的夜晚
In
the
frozen
hour,
past
midnight's
call,
往事
就像流星
剎那劃過心房
Memories
are
like
meteors,
fleeting
across
my
mind's
hall.
灰暗的深夜
是寂寞的世界
In
the
somber
depths
of
night,
a
world
of
solitude,
感覺一點點甦醒
一點點撒野
A
flicker
of
awakening,
a
touch
of
wild
interlude.
你的愛已模糊
你的憂傷還清楚
Your
love
has
faded,
but
your
sorrow
remains,
我們
於是流浪這座夜底城市
And
so
we
wander
this
nocturnal
cityscape,
in
love's
enduring
pains.
徬徨著徬徨
迷惘著迷惘
Lost
and
uncertain,
unsure
of
our
way,
選擇在月光下被遺忘
We
choose
to
be
forgotten
beneath
the
moon's
ethereal
sway.
轉載來自
魔鏡歌詞網
Reprinted
from
Magic
Mirror
Lyrics
你忘了吧
所有的廝守承諾
Have
you
forgotten,
dear,
the
promises
we
vowed?
誰都是
愛得沒有一點的把握
Who
among
us
loves
without
a
trace
of
doubt?
也別去想
那裡是甜蜜的夢想
Let
us
not
dwell
on
dreams,
however
sweet,
還是孤單的路上
自由的孤單
But
embrace
the
solitary
path,
where
freedom
we
meet.
你忘了吧
所有的甜美的夢
Have
you
forgotten,
love,
the
dreams
we
once
held
dear?
夢醒後
多久才見溫暖的曙光
When
we
awoke,
how
long
did
we
search
for
the
dawn's
gentle
cheer?
像夜歸的靈魂已迷失了方向
Like
lost
souls
returning
home,
we've
lost
our
way,
也不去管情路上永恆太短暫
No
longer
seeking
permanence
in
love's
fleeting
sway.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kah Beng Tan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.