Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                            
                                        作詞:陳佳明 
                            
                                        Lyrics: 
                                        Chia-ming 
                                        Chen 
                            
                         
                        
                            
                                        作曲:陳佳明 
                            
                                        Music: 
                                        Chia-ming 
                                        Chen 
                            
                         
                        
                            
                                        編曲:吳慶隆 
                            
                                        Arranged 
                                        by: 
                                        Wu 
                                        Qinglong 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        是冰凍的時分 
                                        已過零時的夜晚 
                            
                                        In 
                                        the 
                                        frozen 
                                        hour, 
                                        past 
                                        midnight's 
                                        call, 
                            
                         
                        
                            
                                        往事 
                                        就像流星 
                                        剎那劃過心房 
                            
                                        Memories 
                                        are 
                                        like 
                                        meteors, 
                                        fleeting 
                                        across 
                                        my 
                                        mind's 
                                        hall. 
                            
                         
                        
                            
                                        灰暗的深夜 
                                        是寂寞的世界 
                            
                                        In 
                                        the 
                                        somber 
                                        depths 
                                        of 
                                        night, 
                                            a 
                                        world 
                                        of 
                                        solitude, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        感覺一點點甦醒 
                                        一點點撒野 
                            
                                            A 
                                        flicker 
                                        of 
                                        awakening, 
                                            a 
                                        touch 
                                        of 
                                        wild 
                                        interlude. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        你的愛已模糊 
                                        你的憂傷還清楚 
                            
                                        Your 
                                        love 
                                        has 
                                        faded, 
                                        but 
                                        your 
                                        sorrow 
                                        remains, 
                            
                         
                        
                            
                                        我們 
                                        於是流浪這座夜底城市 
                            
                                        And 
                                        so 
                                        we 
                                        wander 
                                        this 
                                        nocturnal 
                                        cityscape, 
                                        in 
                                        love's 
                                        enduring 
                                        pains. 
                            
                         
                        
                            
                                        徬徨著徬徨 
                                        迷惘著迷惘 
                            
                                        Lost 
                                        and 
                                        uncertain, 
                                        unsure 
                                        of 
                                        our 
                                        way, 
                            
                         
                        
                            
                                        選擇在月光下被遺忘 
                            
                                        We 
                                        choose 
                                        to 
                                        be 
                                        forgotten 
                                        beneath 
                                        the 
                                        moon's 
                                        ethereal 
                                        sway. 
                            
                         
                        
                            
                                        轉載來自 
                                        魔鏡歌詞網 
                            
                                        Reprinted 
                                        from 
                                        Magic 
                                        Mirror 
                                        Lyrics 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        你忘了吧 
                                        所有的廝守承諾 
                            
                                        Have 
                                        you 
                                        forgotten, 
                                        dear, 
                                        the 
                                        promises 
                                        we 
                                        vowed? 
                            
                         
                        
                            
                                        誰都是 
                                        愛得沒有一點的把握 
                            
                                        Who 
                                        among 
                                        us 
                                        loves 
                                        without 
                                            a 
                                        trace 
                                        of 
                                        doubt? 
                            
                         
                        
                            
                                        也別去想 
                                        那裡是甜蜜的夢想 
                            
                                        Let 
                                        us 
                                        not 
                                        dwell 
                                        on 
                                        dreams, 
                                        however 
                                        sweet, 
                            
                         
                        
                            
                                        還是孤單的路上 
                                        自由的孤單 
                            
                                        But 
                                        embrace 
                                        the 
                                        solitary 
                                        path, 
                                        where 
                                        freedom 
                                        we 
                                        meet. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        你忘了吧 
                                        所有的甜美的夢 
                            
                                        Have 
                                        you 
                                        forgotten, 
                                        love, 
                                        the 
                                        dreams 
                                        we 
                                        once 
                                        held 
                                        dear? 
                            
                         
                        
                            
                                        夢醒後 
                                        多久才見溫暖的曙光 
                            
                                        When 
                                        we 
                                        awoke, 
                                        how 
                                        long 
                                        did 
                                        we 
                                        search 
                                        for 
                                        the 
                                        dawn's 
                                        gentle 
                                        cheer? 
                            
                         
                        
                            
                                        像夜歸的靈魂已迷失了方向 
                            
                                        Like 
                                        lost 
                                        souls 
                                        returning 
                                        home, 
                                        we've 
                                        lost 
                                        our 
                                        way, 
                            
                         
                        
                            
                                        也不去管情路上永恆太短暫 
                            
                                        No 
                                        longer 
                                        seeking 
                                        permanence 
                                        in 
                                        love's 
                                        fleeting 
                                        sway. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: Kah Beng Tan
                    
                    
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.