許茹芸 feat. 熊天平 - 愛情電影 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 許茹芸 feat. 熊天平 - 愛情電影




愛情電影
Любовный фильм
是虛構的電影 卻看到淚翻滾
Это выдуманный фильм, но слезы катятся градом.
如果愛不那麼深
Если бы любовь не была так глубока,
結局是不是就不會傷人
Разве финал не был бы менее болезненным?
在別人的劇本 演自己的緣份
В чужом сценарии играю свою судьбу.
如果愛要我犧牲
Если любовь требует моей жертвы,
我不怕夢裏沈淪或變笨
Я не боюсь утонуть в мечтах или потерять рассудок.
換成我 在愛情的角色裏
Вживаюсь в роль, влюбленной,
再孤單 再多余 我也不會忘記入戲
Одинокой, ненужной я не забуду войти в образ.
換我 在曲折的世界裏
Вживаюсь в этом сложном мире,
再空虛 再別離 不到落幕不會離去
Опустошенной, разлученной не уйду, пока не опустят занавес.
愛上你 天天天天思念你
Влюбившись в тебя, каждый день, каждый день думаю о тебе,
忘忘忘忘自己 再不要誰和我對戲
Забываю, забываю себя, больше не хочу ни с кем играть.
愛若讓人患上記憶
Если любовь это болезнь памяти,
只因此生此景 有你
То только потому, что в этом мгновении жизни есть ты.
是虛構的電影 卻看到淚翻滾
Это выдуманный фильм, но слезы катятся градом.
如果愛不那麼深
Если бы любовь не была так глубока,
結局是不是就不會傷人
Разве финал не был бы менее болезненным?
在別人的劇本 演自己的緣份
В чужом сценарии играю свою судьбу.
如果愛要我犧牲
Если любовь требует моей жертвы,
我不怕夢裏沈淪或變笨
Я не боюсь утонуть в мечтах или потерять рассудок.
換成我 在愛情的角色裏
Вживаюсь в роль, влюбленной,
再孤單 再多余 我也不會忘記入戲
Одинокой, ненужной я не забуду войти в образ.
換我 在曲折的世界裏
Вживаюсь в этом сложном мире,
再空虛 再別離 不到落幕不會離去
Опустошенной, разлученной не уйду, пока не опустят занавес.
愛上你 天天天天思念你
Влюбившись в тебя, каждый день, каждый день думаю о тебе,
忘忘忘忘自己 再不要誰和我對戲
Забываю, забываю себя, больше не хочу ни с кем играть.
愛若讓人患上記憶
Если любовь это болезнь памяти,
只因此生此景 有你
То только потому, что в этом мгновении жизни есть ты.
換成我 在愛情的角色裏
Вживаюсь в роль, влюбленной,
再孤單 再多余 我也不會忘記入戲
Одинокой, ненужной я не забуду войти в образ.
換我 在曲折的世界裏
Вживаюсь в этом сложном мире,
再空虛 再別離 不到落幕不會離去
Опустошенной, разлученной не уйду, пока не опустят занавес.
愛上你 天天天天思念你
Влюбившись в тебя, каждый день, каждый день думаю о тебе,
忘忘忘忘自己 再不要誰和我對戲
Забываю, забываю себя, больше не хочу ни с кем играть.
愛若讓人患上記憶
Если любовь это болезнь памяти,
只因此生此景 有你(呵 啊)
То только потому, что в этом мгновении жизни есть ты (Ага, а).
只因此情此時 愛你(呵)
Только потому, что в этом чувстве, в это время люблю тебя (Ага).





Авторы: Chang De Xu, Yi Huang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.