Текст и перевод песни 許茹芸 feat. 蘇永康 - 恆星
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
love不要給我回憶
回憶總暗示著失去
我不要失去你
Мой
любимый,
не
давай
мне
воспоминаний,
воспоминания
всегда
намекают
на
потерю,
я
не
хочу
тебя
потерять.
妳不要閉上眼睛
我必須看見我自已
與妳合而為一
Не
закрывай
глаза,
я
должна
видеть
себя,
сливающейся
с
тобой
воедино.
總是怕來不及
Всегда
боюсь
не
успеть,
來不及
擁有最多的妳
時間正滔滔流去
Не
успеть
насладиться
тобой
сполна,
время
неумолимо
бежит.
能多愛一秒
都貪心
Хочу
любить
тебя
каждую
секунду,
такая
я
жадная.
My
love
請讓我的愛情
成為你天空的恆星
永遠燦爛著你
Любимый,
позволь
моей
любви
стать
вечной
звездой
на
твоем
небе,
вечно
освещающей
тебя.
妳
請作我的恆星
永遠讓我愛妳
Будь
моей
вечной
звездой,
позволь
мне
любить
тебя
вечно.
物不換星不移
Всё
меняется,
но
звезды
неизменны.
愛情
原來真可以相信
不然為什麼會遇見你
Оказывается,
любви
действительно
можно
верить,
иначе
почему
я
встретила
тебя?
所有的崎嶇
原來都是必須
幸福必經的途徑
Все
трудности,
оказывается,
были
необходимы,
это
неизбежный
путь
к
счастью.
喔天原來還是不忍心
終於
給我一個妳
О,
небеса,
видно,
всё
же
сжалились
надо
мной
и
наконец-то
подарили
мне
тебя.
否則我的生命
有什麼能珍惜
有什麼特別值得一提
Иначе
что
бы
я
ценила
в
своей
жизни?
О
чём
бы
стоило
говорить?
My
love不要給我回憶
回憶總暗示著失去
我不要失去你
Мой
любимый,
не
давай
мне
воспоминаний,
воспоминания
всегда
намекают
на
потерю,
я
не
хочу
тебя
потерять.
妳不要閉上眼睛
我必須看見我自已
與妳合而為一
Не
закрывай
глаза,
я
должна
видеть
себя,
сливающейся
с
тобой
воедино.
總是怕來不及
Всегда
боюсь
не
успеть,
來不及
擁有最多的妳
時間正滔滔流去
Не
успеть
насладиться
тобой
сполна,
время
неумолимо
бежит.
能多愛一秒
都貪心
Хочу
любить
тебя
каждую
секунду,
такая
я
жадная.
My
love
請讓我的愛情
成為你天空的恆星
永遠燦爛著你
Любимый,
позволь
моей
любви
стать
вечной
звездой
на
твоем
небе,
вечно
освещающей
тебя.
妳
請作我的恆星
永遠讓我愛妳
Будь
моей
вечной
звездой,
позволь
мне
любить
тебя
вечно.
物不換星不移
Всё
меняется,
но
звезды
неизменны.
讓愛
被仰望被追尋
被放在心中天空裡
Пусть
любовь
будет
предметом
восхищения
и
стремления,
пусть
она
будет
на
небе
твоего
сердца,
永遠燦爛著你
Вечно
освещающей
тебя.
你
就是我的恆星
恆久而堅定的運行(在心底)永遠都擁有你
Ты
— моя
вечная
звезда,
неизменно
и
твёрдо
вращающаяся
(в
моём
сердце),
я
всегда
буду
с
тобой.
妳
就是我的恆星
就讓我永遠愛妳
物不換星不移
Ты
— моя
вечная
звезда,
позволь
мне
любить
тебя
вечно.
Всё
меняется,
но
звезды
неизменны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ren Cheng Shi, Tian Jian Liu
Альбом
好歌茹芸
дата релиза
01-01-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.