过客 - 許鶴繽перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
《冷风暴》片尾歌
Abspannlied
von
"Kalter
Sturm"
这一生要怎么活
Wie
soll
man
dieses
Leben
leben?
冷冷的风呼啸过
Der
kalte
Wind
heult
vorbei,
命运要被谁掌握
Von
wem
soll
das
Schicksal
bestimmt
werden?
被涂上什么颜色
Mit
welcher
Farbe
soll
es
bemalt
werden?
这一世要怎么过
Wie
soll
man
dieses
Dasein
verbringen?
静静的心纷乱着
Das
stille
Herz
ist
verwirrt,
时间要为谁沉默
Für
wen
soll
die
Zeit
stillstehen?
要做出什么选择
Welche
Wahl
soll
man
treffen?
一生一世太坎坷
Ein
Leben
voller
Hindernisse,
心情在被谁弹拨
Wessen
Finger
zupfen
an
meinen
Gefühlen?
反反复复受折磨
Wieder
und
wieder
gequält,
深深的爱呼吸着
Tiefe
Liebe
atmet,
消失在哪个角落
Verschwindet
in
welcher
Ecke?
怕字没写过
不认得
Das
Wort
Angst
habe
ich
nie
geschrieben,
kenne
es
nicht,
江湖上险恶
真洒脱
Die
Welt
ist
gefährlich,
wahre
Freiheit,
两只手拼搏
苦吃得
Mit
beiden
Händen
kämpfen,
Leiden
ertragen,
拳脚中闪躲
从不示弱
Zwischen
Schlägen
und
Tritten
ausweichen,
niemals
Schwäche
zeigen,
爱字没说过
怕说错
Das
Wort
Liebe
habe
ich
nie
gesagt,
aus
Angst,
mich
zu
irren,
情海里漂泊
是过客
Im
Meer
der
Gefühle
treiben,
nur
ein
Passant,
meine
Liebste,
一颗心火热
情难得
Ein
Herz
voller
Leidenschaft,
wahre
Liebe
ist
selten,
真假中穿梭
我不寂寞
Zwischen
Wahrheit
und
Lüge
wandle
ich,
ich
bin
nicht
einsam,
meine
Liebste,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.