Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
歌曲:
你过了好否
Lied:
Geht
es
dir
gut?
编制:
CMFANG
Bearbeitung:
CMFANG
蒙蒙天色洒洒雨~
Trüber
Himmel,
Nieselregen~
路灯闪炽的街路~
Straßenlaternen
flackern
auf
der
Straße~
惦咱约会的老所在
An
unserem
alten
Treffpunkt
für
Verabredungen
意外相逢~
Unerwartet
getroffen~
你看我
我看你
Du
siehst
mich
an,
ich
sehe
dich
an
脑海内浮现当~初~
In
meinem
Kopf
taucht
die
Vergangenheit
auf~
见面加伤心~加艰苦
Das
Wiedersehen
schmerzt
nur~
macht
es
schwerer
你有爱人我有永远的归属
Du
hast
deine
Liebe,
ich
mein
ewiges
Heim.
对你我~只有诚心祝福
Dir
gegenüber~
habe
ich
nur
aufrichtige
Segenswünsche
搁卡不~甘怎~样怀念
Egal
wie
ungern~
wie
sehr
ich
mich
zurücksehne
挽不回~少年当初~
Die
Jugend
von
damals
ist
nicht
zurückzuholen~
你~咱的命运~
Dein~
unser
Schicksal~
注定一人行一路~
Bestimmt,
dass
jeder
seinen
eigenen
Weg
geht~
心内暗暗想问你
Im
Herzen
möchte
ich
dich
heimlich
fragen
《间奏请稍候》
《Instrumentalpause,
bitte
warten》
蒙蒙天色洒洒雨~
Trüber
Himmel,
Nieselregen~
路灯闪炽的街路~
Straßenlaternen
flackern
auf
der
Straße~
惦咱约会的老所在
An
unserem
alten
Treffpunkt
für
Verabredungen
意外相逢~
Unerwartet
getroffen~
你看我
我看你
Du
siehst
mich
an,
ich
sehe
dich
an
脑海内浮现当~初~
In
meinem
Kopf
taucht
die
Vergangenheit
auf~
见面加伤心~加艰苦
Das
Wiedersehen
schmerzt
nur~
macht
es
schwerer
你有爱人我有永远的归属
Du
hast
deine
Liebe,
ich
mein
ewiges
Heim.
对你我~只有诚心祝福
Dir
gegenüber~
habe
ich
nur
aufrichtige
Segenswünsche
搁卡不~甘怎~样怀念
Egal
wie
ungern~
wie
sehr
ich
mich
zurücksehne
挽不回~少年当初~
Die
Jugend
von
damals
ist
nicht
zurückzuholen~
你~咱的命运~
Dein~
unser
Schicksal~
注定一人行一路~
Bestimmt,
dass
jeder
seinen
eigenen
Weg
geht~
心内暗暗想问你
Im
Herzen
möchte
ich
dich
heimlich
fragen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.