Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
无论我讲什么话,
你也听袂落
Egal,
was
ich
sage,
du
hörst
sowieso
nicht
zu
无论我,
怎样啼哭,
当作无啥货
Egal,
wie
ich
weine,
du
tust,
als
wäre
es
nichts
别人的两三句话你就信甲迷,
你到底爱叼一个
Ein
paar
Worte
von
anderen,
und
du
glaubst
ihnen
blindlings.
Wen
liebst
du
denn
nun
wirklich?
相信谁的话,
谁人有情,
谁人有义,
痴情人叼找
Wessen
Worten
glaubst
du?
Wer
ist
liebevoll,
wer
ist
treu?
Wo
findet
man
einen
ergebenen
Liebenden?
男性的山盟海誓,
啊...
Die
großen
Schwüre
der
Männer,
ah...
不过是习惯讲的话,
sind
nur
Worte
aus
Gewohnheit.
无论你怎样无情,
我也无关系
Egal,
wie
herzlos
du
bist,
es
ist
mir
egal
无论你怎样无义,
我也袂难过
Egal,
wie
treulos
du
bist,
es
wird
mich
nicht
verletzen
男性的绝情绝义,
已经看真多
Die
Herzlosigkeit
und
Treulosigkeit
der
Männer
habe
ich
schon
oft
genug
gesehen
你到底对叼一个,
讲过真心话
Zu
wem
von
ihnen
warst
du
jemals
ehrlich?
谁人有情,
谁人有义
Wer
ist
liebevoll,
wer
ist
treu?
痴情人叼找,
男性的山盟海誓
Wo
findet
man
einen
ergebenen
Liebenden?
Die
großen
Schwüre
der
Männer,
啊...
不过是习惯讲的话
ah...
sind
nur
Worte
aus
Gewohnheit.
无论我讲什么话,
你也听袂落
Egal,
was
ich
sage,
du
hörst
sowieso
nicht
zu
无论我,
怎样啼哭,
当作无啥货
Egal,
wie
ich
weine,
du
tust,
als
wäre
es
nichts
别人的两三句话你就信甲迷,
你到底爱叼一个
Ein
paar
Worte
von
anderen,
und
du
glaubst
ihnen
blindlings.
Wen
liebst
du
denn
nun
wirklich?
相信谁的话,
谁人有情,
谁人有义,
痴情人叼找
Wessen
Worten
glaubst
du?
Wer
ist
liebevoll,
wer
ist
treu?
Wo
findet
man
einen
ergebenen
Liebenden?
男性的山盟海誓,
啊...
Die
großen
Schwüre
der
Männer,
ah...
不过是习惯讲的话,
sind
nur
Worte
aus
Gewohnheit.
男性的山盟海誓,
啊...
Die
großen
Schwüre
der
Männer,
ah...
不过是习惯讲的话,
sind
nur
Worte
aus
Gewohnheit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.