Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
感情!我讲会到做会到
Gefühle! Was ich sage, das tue ich auch
話若講開怨嘆講袂了
Wenn
man
anfängt
zu
reden,
hören
die
Klagen
nie
auf
論感情我講會到做會到
Was
Gefühle
angeht,
ich
stehe
zu
meinem
Wort
und
handle
danach
會凍給你我攏無惜
Was
ich
dir
geben
konnte,
gab
ich
ohne
Zögern
會凍給你我攏無留
Was
ich
dir
geben
konnte,
davon
behielt
ich
nichts
zurück
剖心肝的情啊甘還無夠
Diese
aufrichtige
Liebe
aus
tiefstem
Herzen,
war
das
etwa
nicht
genug?
愛親像風掠袂到拉袂條
Liebe
ist
wie
der
Wind,
man
kann
sie
nicht
fassen,
nicht
festhalten
日日夜夜心啊跟咧走
Tag
und
Nacht
folgte
mein
Herz
dir
nach
你最愛最愛的人是你
其他你並無需要
Der
Mensch,
den
du
am
meisten
liebst,
bist
du
selbst,
andere
brauchst
du
nicht
wirklich
我該愛該愛的人是我
繼續傷心無效
Der
Mensch,
den
ich
lieben
sollte,
bin
ich
selbst,
weiter
traurig
zu
sein
ist
sinnlos
你最愛最愛的人是你
眼內無誰人重要
Der
Mensch,
den
du
am
meisten
liebst,
bist
du
selbst,
in
deinen
Augen
ist
niemand
sonst
wichtig
我該愛該愛的人是我
論感情我講會到也已經做到
Der
Mensch,
den
ich
lieben
sollte,
bin
ich
selbst;
was
Gefühle
angeht,
ich
habe
mein
Wort
gehalten
und
es
auch
getan
我該愛該愛的人是我
論感情我講會到也已經做到
Der
Mensch,
den
ich
lieben
sollte,
bin
ich
selbst;
was
Gefühle
angeht,
ich
habe
mein
Wort
gehalten
und
es
auch
getan
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.