Текст и перевод песни 詹雅雯 - 當店
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你將寶貴時間當外多
Ты
своё
драгоценное
время
в
ломбард
относишь,
用啥交換
怎樣買賣
На
что
променял,
как
продал?
你將快樂自由當外多
Ты
свою
радость,
свободу
в
ломбард
относишь,
什麼代價
凍時贖回
Какой
ценой,
когда
выкупишь?
付出項項秤斤兩
討回斟酌量高低
За
всё
платишь
по
весу,
получаешь,
высчитывая,
что
ценнее,
人生事事論分寸
生命算分秒塊過
В
жизни
всё
в
меру,
она
по
секундам,
минутам
идёт.
斤斤計較著
一場世間的買賣
Всё
просчитываешь
в
этой
мирской
купле-продаже,
無常相陪對
誰得尚多
Вечность
за
тобой
наблюдает,
кто
же
больше
получит?
你將寶貴時間當外多
Ты
своё
драгоценное
время
в
ломбард
относишь,
用啥交換
怎樣買賣
На
что
променял,
как
продал?
你將快樂自由當外多
Ты
свою
радость,
свободу
в
ломбард
относишь,
什麼代價
凍時贖回
Какой
ценой,
когда
выкупишь?
付出項項秤斤兩
討回斟酌量高低
За
всё
платишь
по
весу,
получаешь,
высчитывая,
что
ценнее,
人生事事論分寸
生命算分秒塊過
В
жизни
всё
в
меру,
она
по
секундам,
минутам
идёт.
斤斤計較著
一場世間的買賣
Всё
просчитываешь
в
этой
мирской
купле-продаже,
無常相陪對
誰得尚多
Вечность
за
тобой
наблюдает,
кто
же
больше
получит?
付出項項秤斤兩
討回斟酌量高低
За
всё
платишь
по
весу,
получаешь,
высчитывая,
что
ценнее,
人生事事論分寸
生命算分秒塊過
В
жизни
всё
в
меру,
она
по
секундам,
минутам
идёт.
斤斤計較著
一場世間的買賣
Всё
просчитываешь
в
этой
мирской
купле-продаже,
無常相陪對
誰得尚多
Вечность
за
тобой
наблюдает,
кто
же
больше
получит?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.