Текст и перевод песни 詹雅雯 - 罔市仔
透中昼日头赤炎炎
В
полдень
солнце
палит
нещадно,
无穿鞋踏置黏仔胶
Босая
ступает
по
липкой
смоле.
归身躯衫
舆麻麻不识换
Вся
одежда
грязная,
давно
не
менялась,
夜半的公园内椅仔
Полночью
на
скамейке
в
парке,
伊默默归暗困置彼
Она
тихо
спит
в
темноте.
彼是谁人
纺见去的妈妈
Кто
она?
Это
чья-то
мама.
暗暝的雨愈来愈大
Ночной
дождь
все
сильнее,
微微的路灯光线
Тусклый
свет
фонаря
照着伊身躯
满满塑胶套仔
Освещает
её,
укрытую
пластиковыми
пакетами.
一个一个温暖的施舍
Каждый
пакет
– теплое
подаяние,
有关怀有爱置这
В
них
забота
и
любовь.
不甘掷掉
是纪念
是感谢
Не
хочет
выбрасывать,
это
память,
это
благодарность.
听讲伊小汉厝内散赤真歹命
Говорят,
с
детства
жила
в
бедности,
не
знала
счастья,
父母号名罔市仔
Родители
назвали
её
Ван
Ши.
结婚了后对子用心良苦晟养大
Вышла
замуж,
детей
растила
с
любовью
и
трудом,
吃老啊子儿对待伊是罔饲啦
А
состарившись,
дети
о
ней
забыли,
бросили
на
произвол
судьбы.
谁人的妈妈
无人爱的妈妈
Чья-то
мама,
никому
не
нужная
мама,
外多同名班同命
Много
таких
же,
с
тем
же
именем
и
судьбой.
无声的哭声
酸入心肝
Беззвучный
плач,
боль
в
сердце.
友孝抹冻等
你块等啥
Почтение
к
родителям
нельзя
откладывать,
чего
же
ты
ждешь?
透中昼日头赤炎炎
В
полдень
солнце
палит
нещадно,
无穿鞋踏置黏仔胶
Босая
ступает
по
липкой
смоле.
归身躯衫
舆麻麻不识换
Вся
одежда
грязная,
давно
не
менялась,
夜半的公园内椅仔
Полночью
на
скамейке
в
парке,
伊默默归暗困置彼
Она
тихо
спит
в
темноте.
彼是谁人
纺见去的妈妈
Кто
она?
Это
чья-то
мама.
暗暝的雨愈来愈大
Ночной
дождь
все
сильнее,
微微的路灯光线
Тусклый
свет
фонаря
照着伊身躯
满满塑胶套仔
Освещает
её,
укрытую
пластиковыми
пакетами.
一个一个温暖的施舍
Каждый
пакет
– теплое
подаяние,
有关怀有爱置这
В
них
забота
и
любовь.
不甘掷掉
是纪念
是感谢
Не
хочет
выбрасывать,
это
память,
это
благодарность.
听讲伊小汉厝内散赤真歹命
Говорят,
с
детства
жила
в
бедности,
не
знала
счастья,
父母号名罔市仔
Родители
назвали
её
Ван
Ши.
结婚了后对子用心良苦晟养大
Вышла
замуж,
детей
растила
с
любовью
и
трудом,
吃老啊子儿对待伊是罔饲啦
А
состарившись,
дети
о
ней
забыли,
бросили
на
произвол
судьбы.
谁人的妈妈
无人爱的妈妈
Чья-то
мама,
никому
не
нужная
мама,
外多同名班同命
Много
таких
же,
с
тем
же
именем
и
судьбой.
无声的哭声
酸入心肝
Беззвучный
плач,
боль
в
сердце.
友孝抹冻等
你块等啥
Почтение
к
родителям
нельзя
откладывать,
чего
же
ты
ждешь?
谁人的妈妈
无人爱的妈妈
Чья-то
мама,
никому
не
нужная
мама,
友孝抹冻等
你块等啥
Почтение
к
родителям
нельзя
откладывать,
чего
же
ты
ждешь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.