Текст и перевод песни 詹雅雯 - 請借問?心愛的人
無意中
一場緣份
Непреднамеренно
судьба
你我來作伙
Мы
с
тобой
будем
партнерами
無疑誤
一場誤會
Несомненно,
это
недоразумение
拆散咱的山盟海誓
Разорви
наш
горный
союз
и
поклянись
морю
請借問心愛的人
借問心愛的
Пожалуйста,
спроси
того,
кого
ты
любишь,
пожалуйста,
спроси
того,
кого
ты
любишь
比我卡愛你的人找到袂
Кто-то,
кто
любит
тебя
больше,
чем
меня,
нашел
тебя
夜夜點著心香祝福你
Благословляю
вас
сердечными
благовониями
всю
ночь
напролет
祝福你
感情路
有人陪
Я
желаю
вам,
чтобы
кто-нибудь
сопровождал
вас
на
эмоциональном
пути
無怨歎
無後悔
Никаких
жалоб,
никаких
сожалений
你是我愛過
Ты
- это
то,
что
я
любил
望相逢
望再會
Надеюсь
встретиться,
надеюсь
увидеть
тебя
снова
想你
想置心肝底
Я
скучаю
по
тебе,
я
хочу
вложить
свое
сердце
в
самую
глубину
своего
сердца
請借問心愛的人
借問心愛的
Пожалуйста,
спроси
того,
кого
ты
любишь,
пожалуйста,
спроси
того,
кого
ты
любишь
比我卡愛你的人找到袂
Кто-то,
кто
любит
тебя
больше,
чем
меня,
нашел
тебя
夜夜點著心香祝福你
Благословляю
вас
сердечными
благовониями
всю
ночь
напролет
祝福你
感情路
有人陪
Я
желаю
вам,
чтобы
кто-нибудь
сопровождал
вас
на
эмоциональном
пути
請借問心愛的人
借問心愛的
Пожалуйста,
спроси
того,
кого
ты
любишь,
пожалуйста,
спроси
того,
кого
ты
любишь
比我卡愛你的人找到袂
Кто-то,
кто
любит
тебя
больше,
чем
меня,
нашел
тебя
夜夜點著心香祝福你
Благословляю
вас
сердечными
благовониями
всю
ночь
напролет
祝福你
感情路
有人陪
Я
желаю
вам,
чтобы
кто-нибудь
сопровождал
вас
на
эмоциональном
пути
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ya Wen Zhan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.