詹雅雯 - 風無影 - перевод текста песни на немецкий

風無影 - 詹雅雯перевод на немецкий




風無影
Wind ohne Schatten
詹雅雯
詹雅雯
风无影
Wind ohne Schatten
(一)怨的是 愈爱愈孤单 叹的是 熟悉太晚
(Eins) Ich beklage, je mehr ich liebe, desto einsamer werde ich. Ich seufze, wir lernten uns zu spät kennen.
伤的是 有情无名 苦的是 未来是啥
Verletzend ist, dass die Zuneigung keinen Namen hat. Schmerzlich ist, was die Zukunft bringt?
来乱乱乱乱我心情 来乱乱乱乱我心肝
Du verwirrst, verwirrst, verwirrst, verwirrst meine Stimmung. Du verwirrst, verwirrst, verwirrst, verwirrst mein Herz.
明知放放放放抺开 为难想想想想要煞
Ich weiß genau, ich kann nicht loslassen, loslassen, loslassen. Unter Qualen denke, denke, denke ich daran, aufzuhören.
感情这一路 快乐吗
Dieser Weg der Gefühle, ist er glücklich?
像一阵风无影
Wie ein Windstoß ohne Schatten.
(二)怨的是 你心置彼 叹的是 后悔太晚
(Zwei) Ich beklage, dass dein Herz woanders ist. Ich seufze, die Reue kommt zu spät.
伤的是 情深太痛 苦的是 未来置达?
Verletzend ist, dass tiefe Zuneigung zu schmerzhaft ist. Schmerzlich ist, wo die Zukunft liegt?
*来乱乱乱乱我心情 来乱乱乱乱我心肝
*Du verwirrst, verwirrst, verwirrst, verwirrst meine Stimmung. Du verwirrst, verwirrst, verwirrst, verwirrst mein Herz.
明知放放放放抺开 为难想想想想要煞
Ich weiß genau, ich kann nicht loslassen, loslassen, loslassen. Unter Qualen denke, denke, denke ich daran, aufzuhören.
感情这一路 快乐吗
Dieser Weg der Gefühle, ist er glücklich?
像一阵风无影
Wie ein Windstoß ohne Schatten.
感谢 艾雯 提供歌词
Danke an Ai Wen für die Bereitstellung des Liedtextes.





Авторы: Ya Wen Zhan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.