Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
再见理想 live
Abschied vom Ideal live
众搭客结集在列车舱
一个个对坐
有部份
Die
Mitreisenden
sammeln
sich
im
Zugabteil,
einer
sitzt
dem
anderen
gegenüber,
manche
mit
浑沌睡眼空晃晃
部份用办法自娱
埋藏
trüben,
schläfrigen
Augen
leer
umherschweifend,
manche
versuchen
sich
selbst
zu
unterhalten,
verbergen
es.
却永远发现著电话帮
三个至四个
坐附近
Doch
immer
bemerkt
man
die
Handy-Nutzer,
drei
bis
vier,
die
in
der
Nähe
sitzen,
利用电话跟死党
漠视著大众高声倾讲
nutzen
das
Handy
für
ihre
engsten
Freunde,
ignorieren
die
Mitmenschen
und
reden
laut.
股海怎么翻波
亲戚怎么罗唆
张添福朱小冰相恋的经过
Wie
die
Börse
schwankt,
wie
nervig
die
Verwandten
sind,
die
Liebesgeschichte
von
Zhang
Tianfu
und
Zhu
Xiaobing.
资料相当清楚
不想听都不可
心中开始起火
Die
Details
sind
überdeutlich,
man
kann
gar
nicht
weghören,
in
meinem
Herzen
steigt
Wut
auf.
叔公身家几多
师姐专攻商科
挤迫车厢中私隐集体广播
Wie
viel
Vermögen
der
Großonkel
hat,
die
ältere
Mitschülerin
studiert
BWL,
im
überfüllten
Abteil
werden
private
Dinge
kollektiv
verbreitet.
不需解释清楚
不想知这么多
只想专心听歌
Keine
Erklärung
nötig,
ich
will
nicht
so
viel
wissen,
ich
will
mich
nur
auf
meine
Musik
konzentrieren.
纵正向对著望露凶光
他也懒理我
似附近
Auch
wenn
ich
ihm
direkt
einen
bösen
Blick
zuwerfe,
ignoriert
er
mich,
als
wäre
die
Umgebung
是二万呎的空房
自在又愉快的讲讲讲
ein
20.000
Quadratfuß
großer
leerer
Raum,
er
redet
unbekümmert
und
fröhlich
weiter
und
weiter.
股海怎么翻波
亲戚怎么罗唆
张添福朱小冰相恋的经过
Wie
die
Börse
schwankt,
wie
nervig
die
Verwandten
sind,
die
Liebesgeschichte
von
Zhang
Tianfu
und
Zhu
Xiaobing.
资料相当清楚
不想听都不可
心中开始起火
Die
Details
sind
überdeutlich,
man
kann
gar
nicht
weghören,
in
meinem
Herzen
steigt
Wut
auf.
叔公身家几多
师姐专攻商科
挤迫车厢中私隐集体广播
Wie
viel
Vermögen
der
Großonkel
hat,
die
ältere
Mitschülerin
studiert
BWL,
im
überfüllten
Abteil
werden
private
Dinge
kollektiv
verbreitet.
不需解释清楚
不想知这么多
只想专心听歌
Keine
Erklärung
nötig,
ich
will
nicht
so
viel
wissen,
ich
will
mich
nur
auf
meine
Musik
konzentrieren.
远至世界大事亦不须
于这里散播
更莫论
Selbst
weltbewegende
Ereignisse
müssen
hier
nicht
verbreitet
werden,
geschweige
denn
杂项事情没有痛痒
归家收起再讲可不可
belanglose
Kleinigkeiten
– heb
sie
dir
doch
für
zu
Hause
auf
und
erzähl
sie
dann,
geht
das?
出身怎么坎坷
想生位金叵罗
Wie
steinig
der
Werdegang
war,
der
Wunsch
nach
einem
Goldjungen.
张添福朱小冰分手的经过
资料相当清楚
Die
Trennungsgeschichte
von
Zhang
Tianfu
und
Zhu
Xiaobing,
die
Details
sind
überdeutlich.
不想听都不可
心中开始起火
Man
kann
gar
nicht
weghören,
in
meinem
Herzen
steigt
Wut
auf.
车厢的Conference
Call
Der
Conference
Call
im
Zugabteil,
即使可泣可歌
走开一点好吗
让空间给我
auch
wenn
er
noch
so
rührend
oder
dramatisch
ist,
geh
bitte
ein
Stück
weg,
lass
mir
meinen
Freiraum.
不需解释清楚
不想知道么多
只想专心听歌
Keine
Erklärung
nötig,
ich
will
das
alles
nicht
wissen,
ich
will
mich
nur
auf
meine
Musik
konzentrieren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.