謝安琪 - 十字架 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 謝安琪 - 十字架




十字架
Крест
很久的當年 媽媽天天囑告
Давным-давно мама день за днём твердила,
好心交給人 總可得到好報
Что доброта к людям всегда вознаграждается.
過去按這教導埋頭做
Раньше, следуя этому совету, я старалась изо всех сил,
可惜隨年長一步
Но, к сожалению, с каждым годом,
傷口隨年多一道
Ран на моём сердце становилось всё больше.
伸出手攙扶 遭鬆開手警告
Протягивала руку помощи, а в ответ получала лишь предупреждения.
交出心戀愛 反得傷心的控訴
Отдавала своё сердце в любви, а взамен получала лишь горькие обвинения.
嫌棄我過份熱情流露
Ты упрекал меня в чрезмерном проявлении чувств,
或是仁慈得恐怖
Или в пугающей доброте.
燙手愛意怕碰到
Моя любовь обжигала, и ты боялся к ней прикоснуться.
彷彿背上十字架捨我救贖未算好
Словно несу на спине крест, жертвуя собой ради спасения, но всё напрасно.
越奉獻得到結局越殘酷
Чем больше я отдавала, тем более жестоким был конец.
教我為免傷勢再會變更糟
Чтобы больше не страдать,
圍牆變更高
Я возвела стены ещё выше,
圍住了自己的去路
Замуровав себя.
防護罩終變成墳墓
Защитная оболочка превратилась в могилу,
將根本的我葬下去獨自老
Погребая под собой моё истинное "я", обрекая меня на одинокую старость.
伸出手攙扶 遭鬆開手警告
Протягивала руку помощи, а в ответ получала лишь предупреждения.
交出心戀愛 反得傷心的控訴
Отдавала своё сердце в любви, а взамен получала лишь горькие обвинения.
嫌棄我過份熱情流露
Ты упрекал меня в чрезмерном проявлении чувств,
或是仁慈得恐怖
Или в пугающей доброте.
燙手愛意怕碰到
Моя любовь обжигала, и ты боялся к ней прикоснуться.
彷彿背上十字架捨我救贖未算好
Словно несу на спине крест, жертвуя собой ради спасения, но всё напрасно.
越奉獻得到結局越殘酷
Чем больше я отдавала, тем более жестоким был конец.
教我為免傷勢再會變更糟
Чтобы больше не страдать,
圍牆變更高
Я возвела стены ещё выше,
圍住了自己的去路
Замуровав себя.
防護罩終變成墳墓
Защитная оболочка превратилась в могилу,
將真的我埋藏下去
Погребая моё настоящее "я",
哀悼裡獨個漸漸老
Оставляя меня медленно стареть в скорби и одиночестве.
多想光陰退後到舊時 童年重渡
Как бы я хотела вернуться в прошлое, в беззаботное детство,
多斬釘截鐵共處態度
С его простыми и ясными отношениями.
我對你好所以你會對我好
Я добра к тебе, значит, и ты будешь добр ко мне.
心裡沒旁騖
Без каких-либо задних мыслей.
無奈這幸福的國度
Увы, эта счастливая страна
已飽經災劫無寸草
Опустошена и выжжена дотла.
今天只得我野地裡在獨舞
И сегодня мне остаётся лишь танцевать в одиночестве на пустыре.
要怎麼的上路
Какой путь мне выбрать?
期望一天我能知道
Надеюсь, однажды я это узнаю.





Авторы: bo xian zhou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.