謝安琪 - 字裡行奸 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 謝安琪 - 字裡行奸




字裡行奸
Playing with Words
路過書報攤 那一瞬間 禁不了分心睇一眼
Passing by the newsstand, for a moment, I couldn't help but be distracted and take a look.
雜志首兩版 永不簡單 文字圖片夠燦爛
The first two pages of the magazine are never simple, the text and pictures are rather dazzling.
[睇人唔順眼忽然暴發 邊個同邊個通奸 仲有膽生毛
[Suddenly flared up from disliking someone, who committed adultery with whom? And who dared to grow hair.
敢得罪老板 扮走光 搏反彈 夜浦吸毒喪玩 無野做好得閒]
Dared to offend the boss, pretended to go nude, desperately trying to gain attention, hanging out at night clubs, taking drugs, and playing around. Nothing good to do when free.]
揭秘偷窺熱嘲冷諷一番 借週刊走入快感空間
Revealing secrets, mocking and ridiculing, using weekly magazines to enter a pleasurable space.
給抓中心裡陰暗面和情緒災難
Grasping the dark side of the heart and emotional breakdowns.
欣賞字裡行間 將公眾的人物狂玩
Admiring the words between the lines, toying with the public figures.
為了討兩餐 每天上班 強忍上司監督的眼
To earn a living, going to work every day, enduring the boss's supervision.
情緒的炸彈 壓抑成患 要找第三者發難
Emotions are like a bomb, suppressed and afflicted, needing to find a third party to vent.
[於是十零蚊買本雜誌 睇下明星俾人玩 發洩心頭恨
[So buy a magazine for ten dollars, to see the stars being played with and vent one's resentment.
做一陣老板 鬧完人 唔使還 心情又舒服番 聽日繼續加班]
Act like a boss for a while, scolding people without any consequences. The mood immediately improves and I can continue working overtime tomorrow.]
揭秘偷窺熱嘲冷諷一番 借週刊走入快感空間
Revealing secrets, mocking and ridiculing, using weekly magazines to enter a pleasurable space.
給抓中心裡陰暗面和情緒災難
Grasping the dark side of the heart and emotional breakdowns.
欣賞字裡行間 將公眾的人物狂玩
Admiring the words between the lines, toying with the public figures.
書報擺滿街 長做長賣 鑑于讀者基礎大
Newspapers and magazines are everywhere, selling well because of the large reader base.
因種出了果 在滋養因 越轉越發變態
The cause has produced the effect, and it's getting more and more distorted as it goes on.
繼續盡情狠評人一番 借週刊走入快感空間
Continue to ruthlessly criticize, using weekly magazines to enter a pleasurable space.
給抓中心裡陰暗面和情緒災難
Grasping the dark side of the heart and emotional breakdowns.
欣賞字裡行間 將公眾的角色去 踐踏一番
Admiring the words between the lines, trampling the public figures.
借週刊的話快感一番 多麼捉得中陰暗面和情緒災難
Using the magazine's words to find pleasure, capturing the dark side and emotional breakdowns so well.
欣賞字裡行間 跟小報刊作合謀犯
Appreciate the words between the lines, and collude with the tabloids to commit crimes.





Авторы: Bo Xian Zhou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.