謝安琪 - 愛情預購 - перевод текста песни на немецкий

愛情預購 - 謝安琪перевод на немецкий




愛情預購
Liebe auf Vorbestellung
昨天 依舊忙碌地渡過
Gestern verging wie immer geschäftig
今天 想喝杯瑪奇雅朵
Heute möchte ich einen Macchiato trinken
明天 未完成的工作
Morgen die unerledigte Arbeit
指頭在鍵盤上交錯
Finger fliegen über die Tastatur
單身也裝作很灑脫
Auch als Single tue ich so, als wäre ich lässig
不斷幻想誰會出現在門口
Ständig fantasiere ich, wer an der Tür erscheinen könnte
我的心 已在等候
Mein Herz wartet schon
是否能 向未來把愛情預購
Kann man die Liebe für die Zukunft vorbestellen?
想跟你走 渴望能牽手 和你去漫遊
Möchte mit dir gehen, sehne mich danach, deine Hand zu halten, mit dir spazieren zu gehen
跟著節奏 向左向右 好像歌德式的溫柔
Dem Rhythmus folgen, nach links, nach rechts, wie eine Art gotische Zärtlichkeit
想曖昧的時候 假裝電梯裡邂逅
Wenn ich flirten möchte, tue ich so, als würden wir uns zufällig im Aufzug treffen
心的節奏 向前向後
Der Rhythmus des Herzens, vor und zurück
音樂停止了捨不得放手
Die Musik hört auf, ich möchte nicht loslassen
每天 網路瀏覽的動作
Jeden Tag das Surfen im Internet
今天 期待找到適合我
Heute hoffe ich, jemanden zu finden, der zu mir passt
明天 得到了些什麼
Morgen, was werde ich bekommen haben?
幻想與現實交錯
Fantasie und Realität vermischen sich
愛情的搜索 沒有結果
Die Suche nach Liebe, ohne Ergebnis
想跟你走 渴望能牽手 和你去漫遊
Möchte mit dir gehen, sehne mich danach, deine Hand zu halten, mit dir spazieren zu gehen
跟著節奏 向左向右 好像歌德式的溫柔
Dem Rhythmus folgen, nach links, nach rechts, wie eine Art gotische Zärtlichkeit
想曖昧的時候 假裝電梯裡邂逅
Wenn ich flirten möchte, tue ich so, als würden wir uns zufällig im Aufzug treffen
心的節奏 向前向後
Der Rhythmus des Herzens, vor und zurück
音樂停止了捨不得放手
Die Musik hört auf, ich möchte nicht loslassen
愛情在哪頭 愛情在哪頭守候
Wo ist die Liebe, wo wartet die Liebe?
期待已久的畫面 純屬虛構
Das lang ersehnte Bild, rein fiktiv?
還是無止盡的 等候
Oder endloses Warten?
等候他的溫柔 沁透
Warten, dass seine Zärtlichkeit mich durchdringt
想跟你走 渴望能牽手 和你去漫遊
Möchte mit dir gehen, sehne mich danach, deine Hand zu halten, mit dir spazieren zu gehen
跟著節奏 向左向右 好像歌德式的溫柔
Dem Rhythmus folgen, nach links, nach rechts, wie eine Art gotische Zärtlichkeit
想曖昧的時候 假裝電梯裡邂逅
Wenn ich flirten möchte, tue ich so, als würden wir uns zufällig im Aufzug treffen
心的節奏 向前向後
Der Rhythmus des Herzens, vor und zurück
音樂停止了不想放手
Die Musik hört auf, ich will nicht loslassen
渴望能牽手 和你去漫遊
Sehne mich danach, deine Hand zu halten, mit dir spazieren zu gehen
陪著你走 和你廝守 幻想這唯美的鏡頭
Dich begleiten, bei dir bleiben, diese wunderschöne Szene erträumen
一個人的時候 躇在孤獨的路口
Wenn ich allein bin, zögere ich an der einsamen Kreuzung
不左不右 不前不後
Weder links noch rechts, weder vor noch zurück
預購的愛情 何時能擁有
Die vorbestellte Liebe, wann kann ich sie haben?





Авторы: Bo Xian Zhou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.