謝安琪 - 我們的基因 - перевод текста песни на немецкий

我們的基因 - 謝安琪перевод на немецкий




我們的基因
Unser Gen
不稀罕吸引別人 不管古怪傳聞
Ich will nicht andere locken, egal was sie reden
光陰不夠賺回來日早登青雲 偏勾引了你歡心
Die Zeit ist zu kostbar, um früh nach Ruhm zu streben, doch dich zog es magisch an
身邊擠滿悶人 掃去眼中灰塵
Umgeben von Langweilern, wisch ich den Staub aus den Augen
獨個來去不必帶故沾親
Geh meinen Weg ohne Verwandte und Freunde
但說話不囉嗦的你 頗有趣吸引
Doch deine wortkarge Art fesselt mich seltsam
約會你原本貪你就我
Traf dich nur, weil du mir gleich warst
莫名地欣賞我才令我明白我怕獨個 想與你玩玩火
Doch dein unerwartetes Verständnis zeigte mir meine Angst vor Einsamkeit lass uns spielen mit dem Feuer
人最討厭沒個性 做大事要幾歲便被承認
Nichts ist schlimmer als Charakterlosigkeit, warum muss man alt sein für Anerkennung?
談情甜在沒人證 生命如像胚胎蹦跳無聲
Süß ist die Liebe ohne Zeugen, wie ein Embryo stumm im Sprung
年少亦從未任過性 極沒人性
Jugend ohne Eigensinn, so unmenschlich
未共你驚世駭俗難認命
Doch mit dir wag ich den Aufstand gegen Normen
剛好你闖進來 手牽手出走到邊境
Du kamst just Hand in Hand fliehn wir ans Ende der Welt
我們的基因不必鑒證
Unser Gen braucht kein Gutachten
早一點擺脫密雲 早一天變大人
Früh den Dunkelwolken entflohn, früh erwachsen geworden
終於可以換來權利挑選親人 當然要與你結婚
Endlich frei die Liebe zu wählen natürlich heirat ich dich
草繩粗率更迷暈 哪怕教堂陰沈
Ein Strohring betört mehr, als düstere Kirchenglocken
沒鑽戒交杯嘴角那香檳
Champagnerkuss statt diamantener Fesseln
沒有人祝福的婚禮 只會更相襯
Hochzeit ohne Segen passt besser zu uns
約會你無非想你像我
Suchte dich als Spiegel meiner Seele
但其後想不到其實你明白你太像我 漫遊亦怕蹉跎
Doch dann sahst du wir sind gleich in unserer Angst vor verpassten Chancen
人最討厭沒個性 做大事要幾歲便被承認
Nichts ist schlimmer als Charakterlosigkeit, warum muss man alt sein für Anerkennung?
談情甜在沒人證 生命如像胚胎蹦跳無聲
Süß ist die Liebe ohne Zeugen, wie ein Embryo stumm im Sprung
年少亦從未任過性 極沒人性
Jugend ohne Eigensinn, so unmenschlich
未共你驚世駭俗難認命
Doch mit dir wag ich den Aufstand gegen Normen
剛好你闖進來 手牽手出走到邊境
Du kamst just Hand in Hand fliehn wir ans Ende der Welt
我們的基因不必鑒證
Unser Gen braucht kein Gutachten
奇在你能伴我寧靜血拼
Seltsam wie du meine stille Shoppingwut teilst
庸人別過問 快活似胚胎心跳聲
Spießer versteht nicht Glück klingt wie embryonale Herzschläge
奇在我能令你隨便便答應
Seltsam wie du mein flüchtiges "Ja" schenkst
看著那一支煙燒斷了 勇悍地發揮 人類原始本領
Seh die Zigarette verglimmen wilde Urkraft bricht durch
人最討厭沒個性 做大事要幾歲便被承認
Nichts ist schlimmer als Charakterlosigkeit, warum muss man alt sein für Anerkennung?
談情亦沒憑證 不如沈默放浪似幽靈
Liebe braucht keine Papiere, Schweigen und Schweifen wie Geister
年少亦從未任過性 極沒人性
Jugend ohne Eigensinn, so unmenschlich
未共你驚世駭俗難認命
Doch mit dir wag ich den Aufstand gegen Normen
剛好你闖進來 手牽手出走到邊境
Du kamst just Hand in Hand fliehn wir ans Ende der Welt
結合的基因只靠即興
Vereinte Gene rein aus Impuls
很虔誠 很純情 不必辨認誰在計畫愛情
So fromm, so rein wer plant schon Liebe?





Авторы: Albert Leung, Ronald Ng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.