謝安琪 - 我們的基因 - перевод текста песни на немецкий

我們的基因 - 謝安琪перевод на немецкий




我們的基因
Unser Gen
不稀罕吸引別人 不管古怪傳聞
Mich reizt es nicht, andere anzuziehen, egal was für seltsame Gerüchte es gibt
光陰不夠賺回來日早登青雲 偏勾引了你歡心
Die Zeit ist zu kostbar, um frühen Ruhm zu erlangen, doch ausgerechnet dich habe ich verführt
身邊擠滿悶人 掃去眼中灰塵
Umgeben von langweiligen Menschen, fege ich den Staub aus meinen Augen
獨個來去不必帶故沾親
Komme und gehe allein, ohne Verwandte oder Freunde
但說話不囉嗦的你 頗有趣吸引
Aber deine wortkarge Art fasziniert mich seltsamerweise
約會你原本貪你就我
Ich traf dich, nur weil ich wollte, dass du mir ähnlich wirst
莫名地欣賞我才令我明白我怕獨個 想與你玩玩火
Doch deine unerklärliche Zuneigung zeigte mir meine Angst vor dem Alleinsein ich will mit dir spielen, mit dem Feuer
人最討厭沒個性 做大事要幾歲便被承認
Nichts ist langweiliger als Charakterlosigkeit, wann wird mein Wirken endlich anerkannt?
談情甜在沒人證 生命如像胚胎蹦跳無聲
Süß ist die Liebe ohne Zeugen, das Leben springt wie ein Embryo lautlos
年少亦從未任過性 極沒人性
Jugend ohne Rebellion, so unmenschlich
未共你驚世駭俗難認命
Erst mit dir wage ich den skandalösen Aufstand gegen mein Schicksal
剛好你闖進來 手牽手出走到邊境
Da kamst du gerade recht, Hand in Hand fliehen wir an die Grenze
我們的基因不必鑒證
Unser Gen braucht kein Gutachten
早一點擺脫密雲 早一天變大人
Je früher die Wolken vergehen, desto schnetter werde ich erwachsen
終於可以換來權利挑選親人 當然要與你結婚
Endlich darf ich mir meine Familie wählen natürlich heirate ich dich
草繩粗率更迷暈 哪怕教堂陰沈
Ein grobes Strohseil betört mehr, egal wie düster die Kirche ist
沒鑽戒交杯嘴角那香檳
Kein Ring, nur Sekt auf unseren Lippen beim Trinkspruch
沒有人祝福的婚禮 只會更相襯
Eine ungesegnete Hochzeit steht uns besser
約會你無非想你像我
Ich wollte dich nur, damit du mir gleichst
但其後想不到其實你明白你太像我 漫遊亦怕蹉跎
Doch dann verstand ich du bist schon wie ich, hast Angst, die Zeit zu verschwenden
人最討厭沒個性 做大事要幾歲便被承認
Nichts ist langweiliger als Charakterlosigkeit, wann wird mein Wirken endlich anerkannt?
談情甜在沒人證 生命如像胚胎蹦跳無聲
Süß ist die Liebe ohne Zeugen, das Leben springt wie ein Embryo lautlos
年少亦從未任過性 極沒人性
Jugend ohne Rebellion, so unmenschlich
未共你驚世駭俗難認命
Erst mit dir wage ich den skandalösen Aufstand gegen mein Schicksal
剛好你闖進來 手牽手出走到邊境
Da kamst du gerade recht, Hand in Hand fliehen wir an die Grenze
我們的基因不必鑒證
Unser Gen braucht kein Gutachten
奇在你能伴我寧靜血拼
Wunderbar, wie du mit mir stille Einkäufe machst
庸人別過問 快活似胚胎心跳聲
Spießer, fragt nicht! Glücklich wie der Herzschlag eines Embryos
奇在我能令你隨便便答應
Wunderbar, wie ich dich so leicht überzeuge
看著那一支煙燒斷了 勇悍地發揮 人類原始本領
Wir sehen die Zigarette verglimmen und entfesseln tapfer unsere Urinstinkte
人最討厭沒個性 做大事要幾歲便被承認
Nichts ist langweiliger als Charakterlosigkeit, wann wird mein Wirken endlich anerkannt?
談情亦沒憑證 不如沈默放浪似幽靈
Liebe braucht keine Beweise, schweigend schweifen wie Geister
年少亦從未任過性 極沒人性
Jugend ohne Rebellion, so unmenschlich
未共你驚世駭俗難認命
Erst mit dir wage ich den skandalösen Aufstand gegen mein Schicksal
剛好你闖進來 手牽手出走到邊境
Da kamst du gerade recht, Hand in Hand fliehen wir an die Grenze
結合的基因只靠即興
Unsere Gene vereinten sich spontan
很虔誠 很純情 不必辨認誰在計畫愛情
So gläubig, so rein wer plant schon Liebe?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.