Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我愛茶舞廳
Ich liebe das Tee-Restaurant
星洲炒米古法蒸青斑
Singapur-Bratnudeln,
Gedämpfter
Zackenbarsch
nach
alter
Art,
西冷扒叉雞飯
Sirloin-Steak,
Char
Siu
und
Hühnchenreis,
齋啡檸水鮮奶滾水蛋
Schwarzer
Kaffee,
Zitronenwasser,
frische
Milch,
Ei
in
heißem
Wasser,
款式相當廣泛
Die
Auswahl
ist
riesig.
令我驚嘆
Das
bringt
mich
zum
Staunen,
若怕分散
Wenn
du
Angst
hast,
dich
zu
verzetteln,
相差咫尺都有好幾間
Nur
einen
Steinwurf
entfernt
gibt
es
mehrere,
想搵位真好辦
einen
Platz
zu
finden
ist
wirklich
einfach.
不需超額消費可一餐
Man
muss
nicht
zu
viel
ausgeben
für
eine
Mahlzeit,
兼且水準不爛
und
die
Qualität
ist
nicht
schlecht.
實要稱讚
Muss
man
wirklich
loben,
絕無偷懶
absolut
kein
Faulenzen.
做夠七晚
Arbeitet
sieben
Nächte
durch,
夜半也未閂
schließt
nicht
mal
um
Mitternacht.
我愛你個性樸素平民化
Ich
liebe
deine
schlichte,
volksnahe
Art,
會教顧客暢快滿意如歸家
lässt
Kunden
sich
wohl
und
zufrieden
fühlen
wie
zu
Hause.
牛油餐包再配以百年濃茶
Butterbrötchen
mit
starkem
Tee
dazu,
令倦透的身軀也昇華
hebt
selbst
den
müdesten
Körper
empor.
你最可嘉
Du
bist
höchst
lobenswert,
英超西甲轉播深宵間
Premier
League,
La
Liga
werden
spät
nachts
übertragen,
餐廳一一包辦
das
Restaurant
kümmert
sich
um
alles.
聽聽師傅講社會險奸
Den
Meistern
zuzuhören,
wie
sie
über
die
Tücken
der
Gesellschaft
sprechen,
都可得益千萬
davon
kann
man
tausendfach
profitieren.
實太抵讚
Wirklich
lobenswert,
未見不散
Wir
gehen
nicht,
bevor
wir
es
gesehen
haben,
夜半也落單
nimmt
auch
um
Mitternacht
noch
Bestellungen
auf.
我愛你個性樸素平民化
Ich
liebe
deine
schlichte,
volksnahe
Art,
會教顧客暢快滿意如歸家
lässt
Kunden
sich
wohl
und
zufrieden
fühlen
wie
zu
Hause.
牛油餐包再配以百年濃茶
Butterbrötchen
mit
starkem
Tee
dazu,
令倦透的身軀也昇華
hebt
selbst
den
müdesten
Körper
empor.
你最可嘉
Du
bist
höchst
lobenswert.
用兩蚊做到
Für
zwei
Dollar
dazu
換凍飲太好
ein
kaltes
Getränk
zu
bekommen,
ist
super,
彈性高有着數
Hohe
Flexibilität,
ein
Vorteil.
我愛你個性樸素平民化
Ich
liebe
deine
schlichte,
volksnahe
Art,
會教顧客暢快滿意如歸家
lässt
Kunden
sich
wohl
und
zufrieden
fühlen
wie
zu
Hause.
牛油餐包再配以百年濃茶
Butterbrötchen
mit
starkem
Tee
dazu,
令倦透的身軀也昇華
hebt
selbst
den
müdesten
Körper
empor.
港式餐廳流傳成為文化
Das
Hong-Kong-Restaurant
ist
zur
überlieferten
Kultur
geworden,
陪同人群見證繁榮和低窪
Begleitet
die
Menschen
als
Zeuge
von
Wohlstand
und
Tiefpunkten.
豪情瀟洒氣慨似少年劉華
Dein
kühner,
lässiger
Geist
wie
der
junge
Andy
Lau,
外貌帶點草根卻高雅
Das
Aussehen
etwas
bodenständig,
doch
elegant.
你最好打
鬥志可嘉
Du
bist
unschlagbar,
dein
Kampfgeist
ist
lobenswert.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bo Xian Zhou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.