Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
澎湃舞曲
欣賞過畢竟回復安靜
After
enjoying
lively
dance
music,
I
return
to
the
tranquility
of
calm
留下記憶
方會敵得過剎那虛榮
Only
by
leaving
memories
can
I
overcome
the
ephemeral
vanity
而我唱歌
只想你這一個用心聽
And
I
sing,
only
wanting
you,
to
listen
with
your
heart
歌裡溫柔
旁人未會有反映
The
tenderness
in
my
songs
will
not
resonate
with
others
我最喜愛的歌
未曾熱播
也沒獎座
My
favorite
song
has
never
been
a
hit,
nor
has
it
won
any
awards
得你明白最多
You
understand
it
the
most
唱著你最喜愛的歌
想你想起我
Singing
your
favorite
song,
I
think
of
you
and
remember
you
經過心境
高低起跌
Through
life's
ups
and
downs
在旋律裡
聽著風景過
I
listen
to
the
melody,
and
the
scenery
passes
by
十年重播
都記清楚
Even
after
ten
years,
I
remember
it
clearly
如協奏曲
一起去分享餘下生命
Like
a
concerto,
let's
share
the
rest
of
our
lives
together
文字有聲
給我錄低你每串心情
Let
the
words
be
heard,
and
I
will
record
every
one
of
your
moods
時間似歌
悲哀到金曲也賣感性
Time
is
like
a
song,
and
even
sad
songs
can
be
sentimental
不要光榮
而期望你會感應
I
don't
seek
glory,
but
I
hope
you
will
feel
it
我最喜愛的歌
未曾熱播
也沒獎座
My
favorite
song
has
never
been
a
hit,
nor
has
it
won
any
awards
得你明白最多
You
understand
it
the
most
唱著你最喜愛的歌
想你想起我
Singing
your
favorite
song,
I
think
of
you
and
remember
you
經過心境
高低起跌
Through
life's
ups
and
downs
在旋律裡
聽著風景過
I
listen
to
the
melody,
and
the
scenery
passes
by
但求陪你
在時代曲中穿梭
I
only
wish
to
be
with
you,
to
travel
through
the
classics
of
our
time
這是你我最喜愛的歌
一輩子的播
This
is
our
favorite
song,
to
be
played
for
a
lifetime
假設歌手
一閃即過
熱潮漸過
Even
if
the
singers
fade
away
and
the
craze
passes
歲月一走過
剩餘什麼
As
the
years
go
by,
what
will
remain?
我最喜愛的歌
地球明白的得一個
My
favorite
song,
understood
only
by
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.