謝安琪 - 脆弱 - перевод текста песни на немецкий

脆弱 - 謝安琪перевод на немецкий




脆弱
Zerbrechlich
我脆弱 像泡沫碰泡沫 被戳破
Ich bin zerbrechlich, wie Blasen, die platzen
我陷落 像漩渦的漩渦 絞碎但活著
Ich versinke, wie Strudel im Strudel, zermalmt, doch lebendig
不斷在剝落 有個我被吞沒
Stück für Stück bröckelt es, ein Ich wird verschlungen
我脆弱 像薄膜擠薄膜 快壓破
Ich bin zerbrechlich, wie dünne Schichten, die gleich zerreißen
自信過 像蛋殼被輾過
Zu selbstbewusst, wie Eierschalen, zertreten
我還能相信些什麼
Woran kann ich noch glauben?
當承諾和溫柔都被 揮霍
Wenn Versprechen und Zärtlichkeit verschwendet sind
剩我一個 一個人執著 又算什麼
Und ich allein bleibe, wozu dieses Beharren?
那麼 為什麼是我 我真的脆弱
Warum also ich? Ich bin wirklich zerbrechlich
記憶丟石頭 偷襲便逃走
Erinnerungen werfen Steine, greifen an und fliehen
為什麼 我不覺得快樂 也不覺得難過
Warum fühle ich weder Freude noch Trauer?
為什麼而活 愛又算什麼
Wofür lebe ich? Und was ist Liebe?
好多假動作 我們都寂寞
So viele falsche Bewegungen, wir sind alle einsam
我脆弱 像粉末吹粉末 在散落
Ich bin zerbrechlich, wie Staub, der verweht
我愛過 但寂寞更飽和
Ich habe geliebt, doch die Einsamkeit ist satt
我還能相信些什麼
Woran kann ich noch glauben?
當承諾和溫柔都被 揮霍
Wenn Versprechen und Zärtlichkeit verschwendet sind
剩我一個 一個人執著 又算什麼
Und ich allein bleibe, wozu dieses Beharren?
那麼 為什麼是我 我真的脆弱
Warum also ich? Ich bin wirklich zerbrechlich
記憶丟石頭 偷襲便逃走
Erinnerungen werfen Steine, greifen an und fliehen
為什麼 我不覺得快樂 也不覺得難過
Warum fühle ich weder Freude noch Trauer?
為什麼而活 愛又算什麼
Wofür lebe ich? Und was ist Liebe?
好多假動作 我們都寂寞
So viele falsche Bewegungen, wir sind alle einsam
是否已錯過 最好的下一個
Habe ich das nächste Beste verpasst?
那會不會 你錯過我 各自生活 被放錯了角落
Vielleicht verpasst du mich, wir leben getrennt, falsch platziert
為何 總是覺得有點不妥
Warum fühlt sich immer etwas nicht richtig an?
不知道缺少了什麼
Ich weiß nicht, was fehlt
自開又自落
Blumen blühen und welken
為什麼是我 (我真的脆弱)
Warum ich? (Ich bin wirklich zerbrechlich)
我真的脆弱 (命運丟石頭)
Ich bin wirklich zerbrechlich (Das Schicksal wirft Steine)
命運丟石頭 (偷襲便逃走)
Das Schicksal wirft Steine (Greift an und flieht)
偷襲便逃走 (為什麼)
Greift an und flieht (Warum?)
為什麼 (我沒有想些什麼)
Warum? (Ich denke nichts)
我沒有想些什麼 (念頭自動出沒)
Ich denke nichts (Gedanken tauchen auf)
WO (都由不得我)
WO (Ohne mein Zutun)
AH (就算有人愛我) 就算有人愛我
AH (Selbst wenn mich jemand liebt) Selbst wenn mich jemand liebt





Авторы: Zhuo-xiong Li, Da-tong Fang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.