Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大細胸
肥脹的小肚
Ungleiche
Brüste,
ein
dicker
kleiner
Bauch,
突發新聞般報導
wie
Eilmeldungen
berichtet.
人格好
唯獨小腿比較粗
Guter
Charakter,
nur
die
Waden
sind
etwas
zu
dick.
晚裝的背後
走光的鏡頭
Hinter
dem
Abendkleid,
eine
entblößende
Aufnahme,
全部角度刁鑽也講究
alle
Winkel
sind
raffiniert
und
ausgeklügelt.
太低的褲頭
Zu
tief
sitzende
Hosen,
少布的肚兜
ein
knappes
Bauchfrei-Top,
不顧一切獵到手
rücksichtslos
erbeutet.
可會是我想太多
Vielleicht
denke
ich
zu
viel
nach?
其實娛樂過
Eigentlich
ist
es
nur
Unterhaltung,
也不必發火
man
muss
sich
nicht
aufregen.
沒有空
亦要追得到
Keine
Zeit,
aber
man
muss
sie
bekommen,
絕世出位的報導
die
absolut
herausragende
Story.
誰拍拖
誰又失身得太早
Wer
datet
wen,
wer
hat
seine
Unschuld
zu
früh
verloren?
是非加串謀
Klatsch
plus
Intrigen,
橋不必怕舊
alte
Maschen
sind
egal,
娛樂新聞怎會看得夠
von
Unterhaltungsnachrichten
kann
man
nie
genug
bekommen.
每天都有售
Jeden
Tag
im
Angebot,
不理好與醜
egal
ob
gut
oder
schlecht,
真相虛構亦照收
Wahrheit
oder
Fiktion
wird
akzeptiert.
誰在意她專不專心工作
Wen
kümmert
es,
ob
sie
sich
auf
ihre
Arbeit
konzentriert?
只想知她揮不揮霍
Man
will
nur
wissen,
ob
sie
verschwenderisch
ist.
闊太High-Tea一不小心
Die
reiche
Dame
beim
High
Tea,
unvorsichtig,
背後T-Back與民同樂
der
T-String
hinten
zur
Freude
aller.
新鮮出版的週刊
Die
frisch
erschienene
Wochenzeitschrift,
太多激爆的炒作
zu
viele
explosive
Hypes.
要令到大眾都開卷快樂
Es
soll
die
Massen
beim
Lesen
glücklich
machen.
名氣高
埋葬於土裡
Hoher
Ruhm,
auch
begraben
unter
der
Erde,
亦有專輯的報導
gibt
es
noch
Berichte
in
Albenform.
未滿足
前後三生都要數
Nicht
genug,
die
drei
Leben
davor
und
danach
müssen
gezählt
werden.
自毀的理由
Die
Gründe
für
die
Selbstzerstörung,
媽媽的訴求
die
Forderungen
der
Mutter,
全部責任一概要追究
alle
Verantwortung
muss
lückenlos
verfolgt
werden.
祖宗的庇祐
Der
Segen
der
Ahnen,
掌相的缺口
die
Lücken
in
der
Handlesekunst,
越玄妙人越拍手
je
mysteriöser,
desto
mehr
klatschen
die
Leute.
誰在意她專不專心工作
Wen
kümmert
es,
ob
sie
sich
auf
ihre
Arbeit
konzentriert?
只想知她揮不揮霍
Man
will
nur
wissen,
ob
sie
verschwenderisch
ist.
闊太High-Tea一不小心
Die
reiche
Dame
beim
High
Tea,
unvorsichtig,
背後T-Back與民同樂
der
T-String
hinten
zur
Freude
aller.
新鮮出版的週刊
Die
frisch
erschienene
Wochenzeitschrift,
太多激爆的炒作
zu
viele
explosive
Hypes.
要令到大眾都開卷快樂
Es
soll
die
Massen
beim
Lesen
glücklich
machen.
記者編輯
Reporter,
Redakteure,
精密佈局在四周
präzise
Pläne
ringsum.
酒店角落齊備
In
Hotelecken
bereit,
超廣角的鏡頭拍下各種醜與醜
Superweitwinkelobjektive
fangen
allerlei
Hässliches
ein.
憔悴病態
abgemagert,
krankhaft,
某共某家裡逗留
jemand
hält
sich
mit
jemandem
zu
Hause
auf.
以十個食腦的高手
Mit
zehn
schlauen
Köpfen,
揭露各樣各式錯漏
werden
alle
möglichen
Fehler
aufgedeckt.
致力要大眾睇通睇透
Bemüht,
damit
die
Massen
alles
durchschauen.
她專不專心工作
Ob
sie
sich
auf
ihre
Arbeit
konzentriert,
她今天揮不揮霍
ob
sie
heute
verschwenderisch
ist,
她演不演出主角
ob
sie
die
Hauptrolle
spielt
oder
nicht,
每樣也是眾人娛樂
alles
ist
Unterhaltung
für
die
Menge.
新鮮出版的週刊
Die
frisch
erschienene
Wochenzeitschrift,
太多激爆的炒作
zu
viele
explosive
Hypes.
要令各位天天開卷快樂
Es
soll
euch
alle
jeden
Tag
beim
Lesen
glücklich
machen.
鳴謝你
尖酸抵死的觸覺
Danke
für
dein
scharfzüngiges,
bissiges
Gespür.
封面小姐的肩膊
Die
Schultern
des
Cover-Girls,
抽絲剝繭的追索
akribisch
untersucht.
製造低消費娛樂
Billige
Unterhaltung
geschaffen.
花邊新聞的搞作
Die
Machenschaften
der
Klatschpresse,
絕對不會太真確
sind
absolut
nicht
zu
wahrheitsgetreu.
要是你肯花錢
Wenn
du
bereit
bist,
Geld
auszugeben,
當做有點消遣
betrachte
es
als
kleine
Zerstreuung,
切勿以太高深尺度量度
miss
es
nicht
mit
zu
hohen
Maßstäben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.