Текст и перевод песни 謝安琪 - 開卷の樂
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
開卷の樂
Удовольствие от чтения
大細胸
肥脹的小肚
Большая
или
маленькая
грудь,
пухленький
животик,
突發新聞般報導
Срочная
новость
в
репортаже.
人格好
唯獨小腿比較粗
Хороша
собой,
только
вот
икры
толстоваты,
晚裝的背後
走光的鏡頭
За
кулисами
вечернего
платья
— кадры
конфуза,
全部角度刁鑽也講究
Все
ракурсы
изощренные,
все
детали
важны.
太低的褲頭
Слишком
низкая
посадка,
不顧一切獵到手
Не
останавливаясь
ни
перед
чем,
заполучить
сенсацию.
可會是我想太多
Может
быть,
я
слишком
много
думаю,
其實娛樂過
Ведь
это
просто
развлечение,
沒有空
亦要追得到
Нет
времени,
но
нужно
успеть,
絕世出位的報導
Самые
сенсационные
репортажи.
誰拍拖
誰又失身得太早
Кто
с
кем
встречается,
кто
слишком
рано
лишился
невинности,
橋不必怕舊
Клише
не
боятся
быть
банальными,
娛樂新聞怎會看得夠
Разве
можно
пресытиться
новостями
шоу-бизнеса?
每天都有售
Каждый
день
в
продаже,
不理好與醜
Неважно,
хорошо
это
или
плохо,
真相虛構亦照收
Правда
или
вымысел
— все
сгодится.
誰在意她專不專心工作
Кого
волнует,
как
усердно
она
работает,
只想知她揮不揮霍
Всем
интересно,
как
она
сорит
деньгами.
闊太High-Tea一不小心
Светская
львица
за
чашечкой
чая
случайно,
背後T-Back與民同樂
Демонстрирует
публике
свой
T-Back
新鮮出版的週刊
Свежий
номер
журнала,
太多激爆的炒作
Слишком
много
взрывных
сенсаций,
要令到大眾都開卷快樂
Чтобы
публика
с
удовольствием
читала.
名氣高
埋葬於土裡
Известность,
погребенная
в
земле,
亦有專輯的報導
И
об
этом
будет
репортаж.
未滿足
前後三生都要數
Мало
прошлого,
нужно
раскопать
все
три
прошлые
жизни,
自毀的理由
Причины
саморазрушения,
全部責任一概要追究
Во
всем
нужно
найти
виноватого.
祖宗的庇祐
Покровительство
предков,
越玄妙人越拍手
Чем
мистичнее,
тем
больше
аплодисментов.
誰在意她專不專心工作
Кого
волнует,
как
усердно
она
работает,
只想知她揮不揮霍
Всем
интересно,
как
она
сорит
деньгами.
闊太High-Tea一不小心
Светская
львица
за
чашечкой
чая
случайно,
背後T-Back與民同樂
Демонстрирует
публике
свой
T-Back
新鮮出版的週刊
Свежий
номер
журнала,
太多激爆的炒作
Слишком
много
взрывных
сенсаций,
要令到大眾都開卷快樂
Чтобы
публика
с
удовольствием
читала.
記者編輯
Журналисты,
редакторы,
精密佈局在四周
Тщательно
продумывают
каждый
шаг,
酒店角落齊備
Дежурят
на
каждом
углу
отеля,
超廣角的鏡頭拍下各種醜與醜
Широкоугольные
объективы
ловят
позорные
моменты,
憔悴病態
Усталость
и
болезнь,
某共某家裡逗留
С
кем
она
проводит
время,
以十個食腦的高手
Десять
пронырливых
стервятников,
揭露各樣各式錯漏
Разоблачают
все
промахи
и
ошибки,
致力要大眾睇通睇透
Стремясь,
чтобы
публика
проникла
в
самую
суть.
她專不專心工作
Как
усердно
она
работает,
她今天揮不揮霍
Как
она
сорит
деньгами,
她演不演出主角
Играет
ли
она
главную
роль,
每樣也是眾人娛樂
Все
это
— развлечение
для
публики,
新鮮出版的週刊
Свежий
номер
журнала,
太多激爆的炒作
Слишком
много
взрывных
сенсаций,
要令各位天天開卷快樂
Чтобы
вы,
читатели,
получали
удовольствие
от
чтения.
鳴謝你
尖酸抵死的觸覺
Благодарим
вас
за
язвительное
чутье,
封面小姐的肩膊
За
плечи
девушек
с
обложки,
抽絲剝繭的追索
За
дотошные
расследования,
製造低消費娛樂
За
создание
дешевых
развлечений,
花邊新聞的搞作
За
выдумки
желтой
прессы,
絕對不會太真確
Которые
не
претендуют
на
правду.
要是你肯花錢
Если
вы
готовы
тратить
деньги,
當做有點消遣
Чтобы
хоть
немного
развлечься,
切勿以太高深尺度量度
Не
стоит
ждать
слишком
многого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.