謝安琪 - 離不開 - перевод текста песни на немецкий

離不開 - 謝安琪перевод на немецкий




離不開
Unentbehrlich
我的思緒 離不開
Meine Gedanken kommen nicht los
說過的一切 已不再
Alles Gesagte existiert nicht mehr
不再是我們 所愛
Ist nicht mehr das, was wir liebten
剎那說穿了 全沒意外
Der Moment enthüllt, kein Wunder
裂口中倉卒成長
In der Wunde schnell gewachsen
成長必經的惆悵
Die Melancholie des Wachstums
大概是我們 紛擾中 最多的進帳
Ist wohl unser größter Gewinn im Chaos
季節交替 未更改
Jahreszeiten wechseln wie eh
但冷暖不似 往昔記載
Doch die Temperaturen nicht wie einst
霜雪暴雨入江海
Frost und Sturm fließen ins Meer
灼痛最傷處️ 流入眼內
Brennen die Wunde, treiben in die Augen
盤中蛙不會自知
Der Frosch im Brunnen weiß es nie
墨守水裏不明智
Im Wasser zu verharren, unklug
別要學會嚐 這一口 刺骨的暖意
Lerne nicht diesen bitter-warmen Geschmack
回頭沒有 身後人
Keiner steht hinter mir
誰在為遠山 記恨
Wer trägt Groll für ferne Berge?
輾轉 歲月星移
Lange Jahre, Sternewandel
千秋 散亂於此
Tausend Dinge verstreut hier
紅眼睛碰滿天星的剌
Rote Augen voll Sternenstacheln
悲傷不已
Unendlich traurig
太多次假裝 不傷心
Zu oft tat ich, als tut's nicht weh
寧願帶笑共你 慶祝春分
Lieber lachend mit dir den Frühling feiern
熱極了 小島這黃昏
Zu heiß ist die Insel im Abend
有多不配襯
Wie unpassend
從來沒有 身後人
Niemals war da einer hinter mir
無緣分都 不記恨
Ohne Schicksal, ohne Groll
天陰缺月 有時
Manchmal Wolken, manchmal Mond
煙火散落 不止
Immer wieder fallende Feuerwerke
從倒帶看的 春風得意
Rückblickend im Frühlingsglanz
再聚何時
Wann treffen wir uns wieder?
我所愛的 我不改
Was ich liebe, änder ich nicht
甜苦悲歡用我 承載
Süß und bitter, ich trag es
汗滴掛 春天的雲彩
Schweißperlen auf Frühlingswolken
涙落遍 天一方這星海
Tränen in dieser sternenklaren Welt
也裝滿似春風暖的愛
Doch erfüllt von frühlingswarmer Liebe
願花開 心無罣礙
Mögen Blüten ohne Last sich entfalten





Авторы: An Qi Xie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.