Текст и перевод песни 謝安琪 - 雨過天陰
雨過天陰
After Rain, the Sky is Cloudy
此刻相見
彷彿觸電
At
this
moment
seeing
you,
I
feel
electric
與你隔別後數年
Years
after
I
separated
with
you
於知己婚禮盛宴
At
the
wedding
banquet
of
my
acquaintance
湊巧碰到
如韓劇上演
We
bumped
into
each
other,
just
like
what
happens
in
Korean
drama
當天的臉
今天出現
The
face
you
had
that
day
appears
today
似熟稔
但不安的友善
尤怪異
Seemingly
familiar
to
me
but
uncomfortably
friendly,
so
weird
閒聊後不知所措
兩雙手也在顫
After
chatting,
we
don't
know
what
to
do,
both
of
our
hands
are
also
trembling
大雨灑過後晴天
After
a
heavy
rain,
there
is
a
sunny
day
是老生空話
旨在哄騙
Which
is
a
cliché
only
aiming
at
deceiving
people
從上次吵架後不瞅不睬不見
Since
the
last
time
we
quarreled,
we
didn't
look
at
or
talk
to
each
other
彼此關係急速擱淺
Our
relationship
was
instantly
running
aground
若那天故事重演
If
the
story
could
be
repeated
that
day
讓惱火意氣沉澱
Let
the
anger
and
irritation
calm
down
共你也許有幸較早以前
Perhaps
we
would
be
so
lucky
that
at
an
earlier
time
已組織婚禮盛宴
We
had
already
held
our
wedding
banquet
想開口卻
諸多不便
I
want
to
speak
out
but
it's
not
convenient
in
many
ways
怕尷尬又面對面
I'm
afraid
of
being
embarrassed
but
I'm
facing
you
不捨得扯遠視線
I
am
reluctant
to
take
my
eyes
away
彷彿借此
同回味昨天
As
if
by
this,
we
could
go
back
to
yesterday
together
轉載來自
魔鏡歌詞網
Translated
by
Mojim.com
可惜經過
光陰洗煉
It
is
a
pity
that
after
times'
trials
各自有自己的新發現
We
both
have
our
own
new
discoveries
兩心知
完場後終須分散
We
both
know
that
we
have
to
part
after
the
banquet
ends
也許不再遇見
Perhaps
we
will
never
meet
each
other
again
大雨灑過後晴天
After
a
heavy
rain,
there
is
a
sunny
day
是老生空話
旨在哄騙
Which
is
a
cliché
only
aiming
at
deceiving
people
從上次吵架後不瞅不睬不見
Since
the
last
time
we
quarreled,
we
didn't
look
at
or
talk
to
each
other
彼此關係急速擱淺
Our
relationship
was
instantly
running
aground
若那天故事重演
If
the
story
could
be
repeated
that
day
讓惱火意氣沉澱
Let
the
anger
and
irritation
calm
down
共你也許有幸較早以前
Perhaps
we
would
be
so
lucky
that
at
an
earlier
time
已組織婚禮盛宴
We
had
already
held
our
wedding
banquet
沒有等雨後晴天
Without
waiting
for
a
sunny
day
after
the
rain
未撲熄心火
已話再見
Before
the
fire
in
our
heart
went
out,
we
said
goodbye
回望那天已埋下不可歸的線
Looking
back
on
that
day,
we
had
buried
an
irrevocable
thread
交織今日這種靦腆
Which
led
to
the
shyness
we
have
today
若那天故事重演
If
the
story
could
be
repeated
that
day
暫放低意氣顏面
Let's
put
down
our
vanity
and
arrogance
for
the
moment
共你也許有幸會於晚年
Perhaps
we
would
be
so
lucky
that
in
our
later
years
回憶分享這盛宴
We
could
recall
and
share
this
banquet
together
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bo Xian Zhou, Wei Xian Xu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.