Текст и перевод песни 謝和弦 feat. Eetu Kalavainen - 備胎
你說我比較像你的好朋友
Ты
говоришь,
что
я
больше
похож
на
твоего
хорошего
друга,
總聽你訴說
你和他的沈默
Всегда
слушаю
твои
рассказы
о
вашем
с
ним
молчании.
我說我比較像你的多啦A夢
Я
говорю,
что
я
больше
похож
на
твоего
Дораэмона,
你的問題比大雄還多
Твоих
проблем
больше,
чем
у
Нобпиты.
那個誰
又怎樣
把你心傷透
Этот
кто-то
опять
тебя
обидел,
那個誰
又犯錯
吻別人的口
Этот
кто-то
опять
ошибся,
целуя
чужие
губы.
那是誰
心甘情願這樣的承受
Кто
же
это,
кто
добровольно
всё
это
терпит?
有的時候
我真的他M的不懂
Иногда
я,
блин,
просто
не
понимаю.
那個誰
到底是誰我不想了解
Кто
этот
кто-то,
мне
неинтересно
знать,
我只想要了解你心裡所有一切
Я
просто
хочу
понять
всё,
что
у
тебя
на
душе.
你懂
不懂
我也
會痛
只是從沒對你說
Понимаешь,
не
понимаешь,
мне
тоже
больно,
просто
я
тебе
никогда
не
говорил.
所以愛有幾分
你總是不停的疑問
Сколько
же
в
этом
любви?
Ты
всё
время
спрашиваешь,
你哭著說著
躺在我的胸口睡著了
Ты
плачешь,
рассказываешь
и
засыпаешь
у
меня
на
груди.
所以愛要幾分
才能夠成為好情人
Сколько
же
нужно
любви,
чтобы
стать
хорошим
возлюбленным?
我只能偷偷在心裡說著
ho
no
no
no
Я
могу
только
тихонько
про
себя
сказать:
"О,
нет,
нет,
нет".
就算你不會知道這首歌唱完的是我
Даже
если
ты
не
узнаешь,
что
эту
песню
пою
я,
就算你不會知道這首歌唱完的是我
Даже
если
ты
не
узнаешь,
что
эту
песню
пою
я,
就算你不會知道這首歌唱完的是我
Даже
если
ты
не
узнаешь,
что
эту
песню
пою
я,
是我
一直在你身後
Это
я,
всегда
рядом
с
тобой.
就算你不會知道這首歌唱完的是我
Даже
если
ты
не
узнаешь,
что
эту
песню
пою
я,
就算你不會知道這首歌唱完的是我
Даже
если
ты
не
узнаешь,
что
эту
песню
пою
я,
是我
是我
是我一直在你身邊
守候
Это
я,
это
я,
это
я
всегда
рядом,
жду
тебя.
那個誰
又怎樣
把你心傷透
Этот
кто-то
опять
тебя
обидел,
那個誰
又犯錯
吻別人的口
Этот
кто-то
опять
ошибся,
целуя
чужие
губы.
那是誰
心甘情願這樣的承受
Кто
же
это,
кто
добровольно
всё
это
терпит?
有的時候
我真的他M的不懂
Иногда
я,
блин,
просто
не
понимаю.
那個誰
到底是誰我不想了解
Кто
этот
кто-то,
мне
неинтересно
знать,
我只想要了解你心裡所有一切
Я
просто
хочу
понять
всё,
что
у
тебя
на
душе.
你懂
不懂
我也
會痛
只是從沒對你說
Понимаешь,
не
понимаешь,
мне
тоже
больно,
просто
я
тебе
никогда
не
говорил.
所以愛有幾分
你總是不停的疑問
Сколько
же
в
этом
любви?
Ты
всё
время
спрашиваешь,
你哭著說著
躺在我的胸口睡著了
Ты
плачешь,
рассказываешь
и
засыпаешь
у
меня
на
груди.
所以愛要幾分
才能夠成為好情人
Сколько
же
нужно
любви,
чтобы
стать
хорошим
возлюбленным?
我只能偷偷在心裡說著
ho
no
no
no
Я
могу
только
тихонько
про
себя
сказать:
"О,
нет,
нет,
нет".
就算你不會知道這首歌唱完的是我
Даже
если
ты
не
узнаешь,
что
эту
песню
пою
я,
就算你不會知道這首歌唱完的是我
Даже
если
ты
не
узнаешь,
что
эту
песню
пою
я,
就算你不會知道這首歌唱完的是我
Даже
если
ты
не
узнаешь,
что
эту
песню
пою
я,
是我
一直在你身後
Это
я,
всегда
рядом
с
тобой.
就算你不會知道這首歌唱完的是我
Даже
если
ты
не
узнаешь,
что
эту
песню
пою
я,
就算你不會知道這首歌唱完的是我
Даже
если
ты
не
узнаешь,
что
эту
песню
пою
я,
是我
是我
是我一直在你身邊
守候
Это
я,
это
я,
это
я
всегда
рядом,
жду
тебя.
It's
not
fair
my
heart's
on
fire
Это
несправедливо,
мое
сердце
горит,
But
I'm
glad
to
be
your
spare
tire
Но
я
рад
быть
твоей
"запаской".
You
don't
know
what
I
desire
Ты
не
знаешь,
чего
я
желаю,
Wish
you
could
promise
me
that
I
will
be
the
one
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
пообещала
мне,
что
я
буду
тем
единственным,
If
you
and
your
man
are
ever
undone
Если
вы
с
твоим
мужчиной
когда-нибудь
расстанетесь.
所以愛有幾分
你總是不停的疑問
Сколько
же
в
этом
любви?
Ты
всё
время
спрашиваешь,
你哭著說著
躺在我的胸口睡著了
Ты
плачешь,
рассказываешь
и
засыпаешь
у
меня
на
груди.
所以愛要幾分
才能夠成為好情人
Сколько
же
нужно
любви,
чтобы
стать
хорошим
возлюбленным?
我只能偷偷在心裡說著
ho
no
no
no
Я
могу
только
тихонько
про
себя
сказать:
"О,
нет,
нет,
нет".
就算你不會知道這首歌唱完的是我
Даже
если
ты
не
узнаешь,
что
эту
песню
пою
я,
就算你不會知道這首歌唱完的是我
Даже
если
ты
не
узнаешь,
что
эту
песню
пою
я,
就算你不會知道這首歌唱完的是我
Даже
если
ты
не
узнаешь,
что
эту
песню
пою
я,
是我
一直在你身後
Это
я,
всегда
рядом
с
тобой.
就算你不會知道這首歌唱完的是我
Даже
если
ты
не
узнаешь,
что
эту
песню
пою
я,
就算你不會知道這首歌唱完的是我
Даже
если
ты
не
узнаешь,
что
эту
песню
пою
я,
是我
是我
是我一直在你身邊
守候
Это
я,
это
я,
это
я
всегда
рядом,
жду
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eetu Kalavainen, Victor Ervard Saagfors, He Xian Xie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.