Текст и перевод песни 謝和弦 feat. 林志融, 獨步, 艷薇 & 艾瑋倫 - 搖滾沒有死掉
我們的喪禮不要放哭調仔
На
наших
похоронах
не
включайте
грустную
музыку,
我們要放自己人的歌自己唱
Врубайте
наши
песни,
которые
мы
сами
же
и
пели.
鐵飯團
鐵定吃完飯就哭成一團
Наши
братаны…
да,
они
точно
будут
рыдать
навзрыд.
打仗了
我一定會先衝第一個
Если
война,
я
первый
пойду
в
бой,
為了兄弟
為了家人
你知道
你懂我
你最懂我的意思了
За
братву,
за
семью,
ты
же
знаешь,
понимаешь,
ты
лучше
всех
понимаешь,
о
чем
я.
什麼老師
麻煩再說一次
音樂圈裡我只認識陶山音樂人
Какие
учителя?
Повтори-ка!
В
мире
музыки
я
признаю
только
музыкантов
лейбла
Tao
Shan.
時代已經正在變
快到你根本沒發現
Время
летит,
так
быстро,
что
ты
и
не
замечаешь.
別再哭衰自己
一切都會過去
Хватит
ныть,
все
пройдет.
反正我會陪你
想要的是什麼
就用盡全力追尋
В
любом
случае,
я
буду
рядом.
К
чему
бы
ты
ни
стремился,
делай
всё,
чтобы
добиться
этого.
聽清楚
強現在生在台灣
Услышь
меня:
мы
родились
на
сильной
земле
Тайваня,
看清楚
出門都帶著勇敢
Взгляни
на
нас:
выходим
из
дома
с
мужеством
в
сердце.
用心做
失敗就儘管來吧
從來都沒有在怕
Делаем
всё
от
души.
Провалились?
Да
и
пусть!
Нам
не
страшно!
聽清楚
強現在生在台灣
Услышь
меня:
мы
родились
на
сильной
земле
Тайваня,
看清楚
出門都帶著勇敢
Взгляни
на
нас:
выходим
из
дома
с
мужеством
в
сердце.
用心做
失敗就儘管來吧
從來都沒有在怕
Делаем
всё
от
души.
Провалились?
Да
и
пусть!
Нам
не
страшно!
我要告訴你這個
搖不搖不搖滾不滾不滾
Я
тебе
вот
что
скажу,
рок
или
не
рок,
Rock
Isn't
Dead
你要有所行動
Rock
Isn't
Dead,
действуй,
不要像廢物一樣打完一槍醒來時還在發夢
Не
будь
тряпкой,
который
только
и
делает,
что
стреляет
холостыми
и
продолжает
спать.
吶喊著
聲嘶力竭
用力的
唱著
Кричи,
горло
дерет,
пой
изо
всех
сил!
搖來搖來搖
滾來滾來滾去
Качаем,
качаем,
качаем,
рок-н-роллим,
рок-н-роллим,
рок-н-роллим!
老闆說要打扮要學會交際
Босс
говорит,
нужно
наряжаться,
учиться
общаться,
要隨時懂得利用魅力
Всегда
пользоваться
своим
обаянием.
現在是誰在用音樂包裝自己
Кто
сейчас
использует
музыку,
чтобы
прикрыть
свою
сущность?
權利Craving和生意的嘴臉
Жажда
власти
и
лицемерная
улыбка
дельца.
離開了光和環
帶上音和樂
Оставив
позади
мишуру
и
блеск,
взяв
с
собой
музыку
и
песни,
走出街頭尋找真實聲音
Мы
выходим
на
улицы
в
поисках
настоящего
звука.
成名太虛假
不擇手段
走到最後
Слава
— это
фальшивка,
не
гнушайтесь
ничем,
но
в
конце
пути,
不見了靈魂
只會讓自己哭
Лишившись
души,
останетесь
наедине
со
своими
слезами.
聽清楚
強現在生在台灣
Услышь
меня:
мы
родились
на
сильной
земле
Тайваня,
看清楚
出門都帶著勇敢
Взгляни
на
нас:
выходим
из
дома
с
мужеством
в
сердце.
用心做
失敗就儘管來吧
從來都沒有在怕
Делаем
всё
от
души.
Провалились?
Да
и
пусть!
Нам
не
страшно!
聽清楚
強現在生在台灣
Услышь
меня:
мы
родились
на
сильной
земле
Тайваня,
看清楚
出門都帶著勇敢
Взгляни
на
нас:
выходим
из
дома
с
мужеством
в
сердце.
用心做
失敗就儘管來吧
從來都沒有在怕
Делаем
всё
от
души.
Провалились?
Да
и
пусть!
Нам
не
страшно!
搖滾他沒有死掉
他只是休息一下
Рок-н-ролл
не
умер,
он
просто
немного
отдохнуть
решил,
搖滾他沒有死掉
他只是跑到網路上去了
Рок-н-ролл
не
умер,
он
просто
перебрался
в
интернет.
放膽來吧
放膽來吧
放膽來吧
放膽搞
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
放膽來吧
放膽來吧
放膽來吧
放膽搞
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
放膽來吧
放膽來吧
放膽來吧
放膽搞
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
放膽來吧
放膽來吧
放膽來吧
放膽
放膽
搞
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhu Ting, Bu Du, Skot Suyama Skot Suyama, Zhi Rong Lin, He Xian Xie, Wei Lun Ai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.