Текст и перевод песни 謝和弦 - 不過是想
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不過是想要品嚐淺意識裡的幽默
Всего
лишь
хочу
вкусить
юмор
моего
подсознания
不過是想要找個枕頭為我來解夢
Всего
лишь
хочу
найти
подушку,
которая
растолкует
мои
сны
不過是想要今晚的夜空
全都屬於我
Всего
лишь
хочу,
чтобы
ночное
небо
принадлежало
мне
不過是想要一杯酣觴
月兒很朦朧
Всего
лишь
хочу
кубок
вина,
луна
такая
туманная
不過是想要探索你探不到的星球
Всего
лишь
хочу
исследовать
планеты,
до
которых
ты
не
дотянешься
不過是想要留守在你思維裡漫遊
Всего
лишь
хочу
бродить
по
твоим
мыслям
不過是想要佛洛伊德親口告訴我
Всего
лишь
хочу,
чтобы
Фрейд
сам
мне
все
объяснил
不過是想的太多
需要補一些感動
Всего
лишь
слишком
много
думаю,
нужно
немного
вдохновения
不用再怕
不用再煩
不用再淌
渾水瞎忙
Больше
не
нужно
бояться,
не
нужно
беспокоиться,
не
нужно
барахтаться
в
мутной
воде
你的擁抱
就是解藥
讓我吃了
不再抽像
Твои
объятия
— лекарство,
приняв
которое,
я
перестаю
быть
таким
отвлеченным
不用再看
不用再望
不用再去
裝模作樣
Больше
не
нужно
смотреть,
не
нужно
искать,
не
нужно
притворяться
我怎麼知道
怎麼不知道
那非分之想
婀娜到爆
Откуда
мне
знать,
откуда
мне
не
знать,
что
эта
запретная
мысль
невероятно
соблазнительна
不用再怕
不用再煩
不用再淌
渾水瞎忙
Больше
не
нужно
бояться,
не
нужно
беспокоиться,
не
нужно
барахтаться
в
мутной
воде
你的擁抱
就是解藥
讓我吃了
不再抽像
Твои
объятия
— лекарство,
приняв
которое,
я
перестаю
быть
таким
отвлеченным
不用再看
不用再望
不用再去
裝模作樣
Больше
не
нужно
смотреть,
не
нужно
искать,
не
нужно
притворяться
我們知道自己有多少的偉大
Мы
знаем,
насколько
мы
велики
就去發揮天馬行空
無限
的想像
Так
давай
же
дадим
волю
нашему
безграничному
воображению
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R-chord
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.