光害 - 謝和弦перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
說
再見的時候
你的眼淚一滴都沒有流
Als
du
Lebewohl
sagtest,
hast
du
keine
einzige
Träne
vergossen
我
想握緊你的手
你卻冷漠的轉身就走
Ich
wollte
deine
Hand
festhalten,
doch
du
hast
dich
kalt
abgewandt
und
bist
gegangen
說
再多也沒用
反正你也不會再為我難過
Mehr
zu
sagen
ist
sinnlos,
du
wirst
sowieso
nicht
mehr
meinetwegen
traurig
sein
我
在你心門口
最後一次若無其事經過
Ich
gehe
an
der
Tür
zu
deinem
Herzen
ein
letztes
Mal
vorbei,
als
wäre
nichts
geschehen
以後換誰幫你買早餐
換誰陪你上課下班
Wer
wird
dir
in
Zukunft
Frühstück
kaufen?
Wer
wird
dich
zum
Unterricht
und
von
der
Arbeit
begleiten?
希望他對你很好
知道你愛遲到
能每天都叫你起床
Ich
hoffe,
er
ist
gut
zu
dir,
weiß,
dass
du
gerne
zu
spät
kommst,
und
kann
dich
jeden
Tag
wecken
我們曾一起坐在那片一望無際的星空下
Wir
saßen
einst
zusammen
unter
diesem
endlosen
Sternenhimmel
你緊緊抱著我
對我說著
你真的愛我
Du
hast
mich
fest
umarmt
und
mir
gesagt,
dass
du
mich
wirklich
liebst,
不會離開我
而如今你為何要走
dass
du
mich
nicht
verlassen
wirst.
Aber
warum
willst
du
jetzt
gehen?
我們一起說好編織過的那些枕邊美夢
Die
süßen
Träume
am
Kissen,
die
wir
gemeinsam
spinnen
wollten,
為何滿天的星空
變成幾隻螢火蟲
Warum
wurde
der
sternenübersäte
Himmel
zu
ein
paar
Glühwürmchen?
一瞬間光害
牠不再閃爍
瀕臨絕種
Ein
Moment
der
Lichtverschmutzung,
sie
funkeln
nicht
mehr,
vom
Aussterben
bedroht
說
再見的時候
你的眼淚一滴都沒有流
Als
du
Lebewohl
sagtest,
hast
du
keine
einzige
Träne
vergossen
我
想握緊你的手
你卻冷漠的轉身就走
Ich
wollte
deine
Hand
festhalten,
doch
du
hast
dich
kalt
abgewandt
und
bist
gegangen
說
再多也沒用
反正你也不會再為我難過
Mehr
zu
sagen
ist
sinnlos,
du
wirst
sowieso
nicht
mehr
meinetwegen
traurig
sein
我
在你心門口
最後一次若無其事經過
Ich
gehe
an
der
Tür
zu
deinem
Herzen
ein
letztes
Mal
vorbei,
als
wäre
nichts
geschehen
以後換誰幫你買早餐
換誰陪你上課下班
Wer
wird
dir
in
Zukunft
Frühstück
kaufen?
Wer
wird
dich
zum
Unterricht
und
von
der
Arbeit
begleiten?
希望他對你很好
知道你愛遲到
能每天都叫你起床
Ich
hoffe,
er
ist
gut
zu
dir,
weiß,
dass
du
gerne
zu
spät
kommst,
und
kann
dich
jeden
Tag
wecken
我們曾一起坐在那片一望無際的星空下
Wir
saßen
einst
zusammen
unter
diesem
endlosen
Sternenhimmel
你緊緊抱著我
對我說著
你真的愛我
Du
hast
mich
fest
umarmt
und
mir
gesagt,
dass
du
mich
wirklich
liebst,
不會離開我
而如今你為何要走
dass
du
mich
nicht
verlassen
wirst.
Aber
warum
willst
du
jetzt
gehen?
我們一起說好編織過的那些枕邊美夢
Die
süßen
Träume
am
Kissen,
die
wir
gemeinsam
spinnen
wollten,
為何滿天的星空
變成幾隻螢火蟲
Warum
wurde
der
sternenübersäte
Himmel
zu
ein
paar
Glühwürmchen?
一瞬間光害
牠不再閃爍
瀕臨絕種
Ein
Moment
der
Lichtverschmutzung,
sie
funkeln
nicht
mehr,
vom
Aussterben
bedroht
再也看不到你的笑容
Ich
kann
dein
Lächeln
nicht
mehr
sehen
而我們的愛
也像那流星雨墜落
Und
unsere
Liebe
ist
auch
wie
ein
Sternschnuppenregen
gefallen
我們曾一起坐在那片一望無際的星空下
Wir
saßen
einst
zusammen
unter
diesem
endlosen
Sternenhimmel
你緊緊抱著我
對我說著
你真的愛我
Du
hast
mich
fest
umarmt
und
mir
gesagt,
dass
du
mich
wirklich
liebst,
不會離開我
而如今你為何要走
dass
du
mich
nicht
verlassen
wirst.
Aber
warum
willst
du
jetzt
gehen?
我們一起說好編織過的那些枕邊美夢
Die
süßen
Träume
am
Kissen,
die
wir
gemeinsam
spinnen
wollten,
為何滿天的星空
變成幾隻螢火蟲
Warum
wurde
der
sternenübersäte
Himmel
zu
ein
paar
Glühwürmchen?
一瞬間光害
牠不再閃爍
瀕臨絕種
Ein
Moment
der
Lichtverschmutzung,
sie
funkeln
nicht
mehr,
vom
Aussterben
bedroht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R-chord
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.