Текст и перевод песни 謝和弦 - 我给的温柔
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我给的温柔
Нежность, которую я дарил
聽別人說
你過得不錯
Слышу
от
других,
что
у
тебя
всё
хорошо,
馬上就有新的依靠
新的生活
Что
сразу
же
нашлась
новая
опора,
новая
жизнь.
而我還停留
在懷念你的時候
А
я
всё
ещё
застрял
в
воспоминаниях
о
тебе,
反省我曾經
犯下的錯
Размышляя
о
том,
какие
ошибки
совершил.
你已做了決定
我以為你只是說說
Ты
приняла
решение,
а
я
думал,
ты
просто
говоришь,
說我們的愛
早已走到盡頭
Говоришь,
что
наша
любовь
уже
подошла
к
концу.
我該放手
讓你快樂讓你自由
Я
должен
отпустить,
позволить
тебе
быть
счастливой,
позволить
тебе
быть
свободной,
讓更懂你的人
將你帶走
Позволить
тому,
кто
понимает
тебя
лучше,
увести
тебя.
你終於真的離開我
Ты
всё-таки
действительно
ушла
от
меня,
真的不會再愛我
Действительно
больше
не
любишь
меня.
我以為
我可以裝作不難過
Я
думал,
что
смогу
сделать
вид,
что
мне
не
грустно.
怎麼
心都碎了
心好痛
Но
как?
Моё
сердце
разбито,
мне
так
больно.
後悔還有什麼用
Какой
смысл
теперь
в
сожалениях?
你都已經
在別人的懷中
Ты
уже
в
объятиях
другого,
接受他的溫柔
Принимаешь
его
нежность.
聽別人說
你過得不錯
Слышу
от
других,
что
у
тебя
всё
хорошо,
馬上就有新的依靠
新的生活
Что
сразу
же
нашлась
новая
опора,
новая
жизнь.
而我還停留
在懷念你的時候
А
я
всё
ещё
застрял
в
воспоминаниях
о
тебе,
反省我曾經
犯下的錯
Размышляя
о
том,
какие
ошибки
совершил.
你已做了決定
我以為你只是說說
Ты
приняла
решение,
а
я
думал,
ты
просто
говоришь,
說我們的愛
早已走到盡頭
Говоришь,
что
наша
любовь
уже
подошла
к
концу.
我該放手
讓你快樂讓你自由
Я
должен
отпустить,
позволить
тебе
быть
счастливой,
позволить
тебе
быть
свободной,
讓更懂你的人
將你帶走
Позволить
тому,
кто
понимает
тебя
лучше,
увести
тебя.
你終於真的離開我
Ты
всё-таки
действительно
ушла
от
меня,
真的不會再愛我
Действительно
больше
не
любишь
меня.
我以為
我可以裝作不難過
Я
думал,
что
смогу
сделать
вид,
что
мне
не
грустно.
怎麼
心都碎了
心好痛
Но
как?
Моё
сердце
разбито,
мне
так
больно.
後悔還有什麼用
Какой
смысл
теперь
в
сожалениях?
你都已經
在別人的懷中
Ты
уже
в
объятиях
другого,
接受他的溫柔
Принимаешь
его
нежность.
你都已經
在別人的懷中
Ты
уже
в
объятиях
другого,
接受他的溫柔
Принимаешь
его
нежность.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.